意味
英語の慣用句である”Branch out”
▷▷▷
「芽吹、新しい挑戦」。
解説
“Branch out” というスラングは、通常、新しい経験やチャレンジをすることを意味します。これは、新しいことに挑戦することで、自分自身を成長させたり、新しい可能性を開拓したりすることを意味します。例えば、仕事や趣味で新しい分野に進出する場合に使われることがあります。 “Branch out” は、自分自身を広げること、または現在の状況から抜け出すことを示すことがあります。
起源や背景(由来、成り立ち)
“Branch out”というフレーズは、元々は植物の枝が新しい枝を伸ばすように、人々が新しい分野やアイデアを探求することを表す言葉として使われるようになりました。
また、”branch out”というフレーズは、ビジネスの世界で広く使用されるようになりました。新しい市場や事業分野に進出することで、企業が事業を拡大することを表す言葉として使用されます。このフレーズは、新しい分野に挑戦することで、自分自身またはビジネスを発展させることができる可能性を表しています。
“Branch out”は、より広い意味で、自分自身を成長させ、新しいアイデアを探求するために新しい分野に進出することを意味します。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
- After years of working in finance, he decided to branch out and start his own business in the tech industry. (金融業界で数年間働いた後、彼は新しい分野であるテック産業で自分自身を広げ、自分自身のビジネスを始めることに決めました。)
- She had always been interested in painting, but had only ever worked with watercolors. So, she decided to branch out and try working with oils. (彼女は常に絵を描くことに興味がありましたが、水彩絵具しか使ったことがありませんでした。そこで、彼女は自分自身を広げて、油彩を使って描いてみることに決めました。)
- The company had been successful in the US market, but decided to branch out and expand to Europe. (企業は米国市場で成功していましたが、自分自身を広げて、ヨーロッパに拡大することに決めました。)
- She had always been an avid reader of fiction, but decided to branch out and try reading non-fiction books to expand her knowledge. (彼女は常にフィクションの本を読むのが好きでしたが、知識を広げるためにノンフィクションの本を読んでみることに決めました。)
- After years of playing basketball, he decided to branch out and try playing soccer to challenge himself and learn a new sport. (バスケットボールを数年間プレイした後、彼は自分自身に挑戦し、新しいスポーツを学ぶためにサッカーをプレイしてみることに決めました。)
コメント