スラングの由来、語源、成り立ち
WTBは、オンラインのフリーマーケットやオークションサイトなどでよく使われるスラングで、「Want To Buy」の略称です。具体的には、購入希望の商品を探していることを表します。このスラングの由来や語源については、諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1.ドラマ「Breaking Bad」
シーン:主人公のウォルターが、彼の元教え子であるジェシーにコカインを買いたいと頼むシーンで、「wtb」という言葉が使われています。
2.映画「The Social Network」
シーン:主人公のマーク・ザッカーバーグが、彼のウェブサイト「Facebook」のコードを書いているシーンで、「wtb」という言葉が使われています。
3.ドラマ「The Big Bang Theory」
シーン:主人公たちが、彼らのオンラインゲームでアイテムを買うために「wtb」という言葉を使っています。
4.映画「The Wolf of Wall Street」
シーン:主人公のジョーダン・ベルフォートが、株式取引のために「wtb」という言葉を使っています。
5.ドラマ「Game of Thrones」
シーン:キャラクターの一人が、鉄の玉座についているために「wtb」という言葉を使っています。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
オンラインフリーマーケットや掲示板で「WTB」を見かけると、それはまるで現代の宝探し。「Want To Buy」を短縮したこのスラングは、単なる購入希望以上の意味合いを持ちます。例えば、「LF (Looking For)」という表現もありますが、WTBはより積極的なニュアンスを含み、「絶対に手に入れたい!」という強い気持ちが込められていることが多いのです。まさに、「I’m so down for this!」な状態を表していると言えるでしょう。
特に、レアなアイテムや一点物の場合、WTBという言葉は他のバイヤーへの一種の牽制にもなります。「Hey, I’m seriously wtb this item, so back off!」というメッセージを暗に伝えているわけです。
また、類似のスラングとして「ISO (In Search Of)」がありますが、こちらはもう少し漠然とした探し物をしている場合に使われます。「ISO a decent coffee shop」のように、具体的な商品名が決まっていない場合などに最適です。一方、WTBは「I’m wtb that specific vintage Fender Stratocaster!」のように、対象が明確な場合に力を発揮します。つまり、WTBを使うということは、すでに「I’ve done my homework」という意思表示でもあるのです。もしオークションで「bid」するなら、WTBを使って探している事をアピールするのも賢い戦略かもしれません。さあ、あなたも欲しいものをWTBでゲットしましょう!













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント