turn on – 興味を引く、魅力的に思わせる

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、ライトスイッチや電気製品のスイッチを「on」にすることで、興味を引く効果があるという発想から来ていると言われています。また、映画やテレビ番組などのエンターテインメントにおいて、ストーリーが急展開する場面で「turn on」が使われることがあるため、そこから派生したという説もあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. The new movie trailer really turned me on, I can’t wait to see it.
(新しい映画の予告編は本当に興味を引きました。見るのが待ちきれません。)

2. The smell of fresh baked cookies turns me on, it’s my weakness.
(焼きたてのクッキーの香りは私を魅了します。私の弱点です。)

3. His confident attitude really turns me on, it’s so attractive.
(彼の自信に満ちた態度は本当に魅力的です。)

4. The idea of traveling to a new country turns me on, it’s so exciting.
(新しい国に旅行することのアイデアは本当に興奮します。)

5. The thought of trying new foods turns me on, I love exploring different cuisines.
(新しい食べ物を試すことの考えは私を魅了します。私は異なる料理を探索することが大好きです。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. Stranger Things(ストレンジャー・シングス)- シーズン1第1話の冒頭で、主人公たちがダンジョンズ&ドラゴンズをプレイしているシーンで、彼らが熱中している様子が描かれています。
2. Friends(フレンズ)- シーズン1第1話のオープニングで、主人公たちがカフェでくつろいでいるシーンで、彼らの会話や笑い声が聞こえてきます。
3. La La Land(ラ・ラ・ランド)- オープニングの交通渋滞のシーンで、主人公たちが車内で歌い踊る様子が描かれています。
4. Breaking Bad(ブレイキング・バッド)- シーズン1第1話のオープニングで、主人公が車を運転しているシーンで、彼の表情や緊張感が伝わってきます。
5. The Crown(ザ・クラウン)- シーズン1第1話のオープニングで、エリザベス女王が戴冠式を行うシーンで、彼女の美しさや威厳が描かれています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました