スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あり。
今日のタメ口英語 笑笑笑
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
1. By negotiating a fair price with the supplier, we were able to create a win-win situation where both parties benefited.
(供給業者と公正な価格交渉を行うことで、双方が利益を得るWin-winの状況を作り出しました。)
2. The new partnership between the two companies proved to be a win-win situation as it allowed for increased profits and expanded market reach.
(2社の新しいパートナーシップは、利益を増やし市場拡大を実現するWin-winの状況であることが証明されました。)
3. The employee’s suggestion to implement a new system not only improved efficiency but also created a win-win situation where the company saved money and the employees had more time for other tasks.
(従業員の提案による新しいシステムの導入は、効率の向上だけでなく、会社がお金を節約し、従業員が他のタスクに時間を割くことができるWin-winの状況を作り出しました。)
4. The landlord and tenant came to a win-win situation when they agreed to split the cost of repairs to the rental property.
(家主とテナントは、賃貸物件の修理費用を分担することでWin-winの状況に達しました。)
5. The company’s decision to offer flexible work arrangements resulted in a win-win situation for both the employees and the company as it improved work-life balance and increased productivity.
(会社が柔軟な勤務形態を提供することを決定した結果、従業員と会社の双方にとってWin-winの状況が生まれ、仕事と生活のバランスが改善され、生産性が向上しました。)
海外のふざけたおもちゃ😆😆😆
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. フレンズ (TVドラマ)
シーン:チャンドラーとモニカが結婚式を計画している際に、モニカが自分の夢のウェディングドレスを買うために、チャンドラーが自分の趣味のシンセサイザーを手放すことになるが、最終的に二人とも満足する解決策を見つける。
2. ザ・ディレクター ~裏切りの愛~ (映画)
シーン:映画監督が主演女優との間で、愛と仕事のバランスを取ることができずに苦悩する中で、女優が彼を助け、最終的に彼女の演技が映画の成功につながる。
3. スーパーナチュラル (TVドラマ)
シーン:主人公の兄弟が、悪魔との戦いで人質にされた人々を救うために、天使と協力することになるが、最終的に天使と兄弟が互いに信頼し合い、目的を達成する。
4. ザ・シンプソンズ (TVアニメ)
シーン:ホーマーが自分の夢の仕事を手に入れるために、ミスター・バーンズの会社に転職するが、最終的に彼が自分の家族との時間を大切にすることを理解し、バーンズとの関係を修復する。
5. プリティ・リトル・ライアーズ (TVドラマ)
シーン:主人公たちの友情が試される中で、彼女たちが互いに支え合い、秘密を共有することで、事件の真相を解明し、自分たちの人生を守ることができる。
その手があったか!英語学習のベストセラー🐰
コメント