スラングの由来、語源、成り立ち
諸説ありますが、”totally”は元々は”total”という単語から派生したもので、完全な、全体的なという意味を持っています。スラングとしては、非常に強調するために使われることが多く、完全に、全くという意味を持ちます。具体的な由来については明確な情報はありません。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. フレンズ (TVドラマ) – 「totally」は、よく主人公たちが会話の中で使います。例えば、「That’s totally insane!」(それは完全に狂ったことだ!)や、「I’m totally over him.」(私は彼に完全に興味がなくなった)といった表現があります。
2. クルーエル・インテンションズ (映画) – 「totally」は、主人公たちが話し合うシーンでよく使われます。例えば、「I’m totally in control.」(私は完全にコントロールしている)や、「You’re totally screwing with me.」(あなたは完全に私を騙している)といった表現があります。
3. グリー (TVドラマ) – 「totally」は、よく歌やダンスのシーンで使われます。例えば、「I’m totally gonna rock this performance!」(私は完全にこのパフォーマンスを成功させる!)や、「That was totally amazing!」(それは完全に素晴らしかった!)といった表現があります。
4. ザ・オフィス (TVドラマ) – 「totally」は、よく主人公たちが会話の中で使います。例えば、「I’m totally swamped with work.」(私は仕事で完全に忙しい)や、「That’s totally not what I meant.」(それは完全に私が意図したことではない)といった表現があります。
5. ザ・シンプソンズ (TVアニメ) – 「totally」は、よくバートやリサが使います。例えば、「That’s totally awesome!」(それは完全に素晴らしい!)や、「I’m totally not doing my homework tonight.」(私は今夜宿題を完全にやらないつもりだ)といった表現があります。
コメント