throw a fit – 激怒する、大騒ぎする

スラングの由来、語源、成り立ち

「throw a fit」の由来や語源については諸説あります。一説には、fitとは「発作」や「発狂」を意味する言葉であり、throw a fitは「発作を起こす」という意味で使われるようになったとされています。また、fitは「ぴったり合う」という意味もあるため、throw a fitは「ぴったり合わないことに怒る」という意味でも使われるようになったという説もあります。しかし、明確な語源は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. When I told my son he couldn’t have ice cream before dinner, he threw a fit and started screaming.
(私が息子に夕食前にアイスクリームを食べることを許さないと言ったら、彼は激怒して叫び始めた。)

2. The customer threw a fit when he found out that his order was delayed.
(その顧客は注文が遅れていることを知ったときに激怒した。)

3. My boss threw a fit when he saw the mistake in my report.
(私の上司は私の報告書に誤りがあるのを見たときに激怒した。)

4. I threw a fit when I found out that my flight was cancelled.
(私がフライトがキャンセルされたことを知ったときに激怒した。)

5. The toddler threw a fit when his mother took away his toy.
(その幼児は母親が彼のおもちゃを取り上げたときに激怒した。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. フレンズ(TVドラマ)- シーズン3エピソード12
「Throw a fit」は、このエピソードで使われたフレーズの一部です。Rachelが、彼女の元恋人であるRossが新しい恋人Julieと一緒にいることを知ったとき、彼女は大騒ぎして彼らを攻撃しました。

2. ブレイキング・バッド(TVドラマ)- シーズン2エピソード5
「Throw a fit」は、このエピソードでJesseが使ったフレーズです。Jesseは、彼のパートナーであるWaltが彼の計画を台無しにしたと思い、彼に対して激怒し、大騒ぎしました。

3. クレイマー、クレイマー(映画)- 1979年公開
「Throw a fit」は、この映画でMeryl Streepが演じたJoannaが使ったフレーズです。彼女は、彼女の夫Tedが彼女と息子Billyを置いて去ったことに怒り、大騒ぎしました。

4. レディ・バード(映画)- 2017年公開
「Throw a fit」は、この映画でSaoirse Ronanが演じたLady Birdが使ったフレーズです。彼女は、彼女の母親と口論し、大騒ぎしました。

5. ザ・シンプソンズ(TVアニメ)- シーズン7エピソード2
「Throw a fit」は、このエピソードでBartが使ったフレーズです。彼は、彼の母親Margeが彼のお気に入りのTシャツを捨てたことに怒り、大騒ぎしました。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました