vibing – 楽しい時間を過ごす

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説ありますが、一般的には「vibe(バイブ)」という単語が元になっていると言われています。この単語は、音楽や場の雰囲気など、ある種の感覚やエネルギーを表す言葉であり、その感覚を共有することで楽しい時間を過ごすことができるとされています。そのため、”vibing”とは、この感覚を共有しながら気持ちよく過ごすことを指すスラングとして使われるようになったと考えられています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m just vibing with my friends at the beach, enjoying the sun and the waves. (私はただ友達とビーチで楽しんでいて、太陽と波を楽しんでいます。)
2. Let’s just vibe and listen to some good music tonight. (今夜は良い音楽を聴きながら楽しもう。)
3. I love vibing with my family during holidays, playing games and laughing together. (休日に家族と一緒に過ごすのが大好きで、一緒にゲームをしたり笑ったりして楽しんでいます。)
4. Sometimes I just need to vibe alone and recharge my batteries. (時には一人で楽しんでバッテリーを充電する必要があります。)
5. We’re all just vibing in this party, dancing and having a good time. (私たちはみんなこのパーティーで楽しんでいて、踊ったり楽しんだりしています。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. “Friends” – カフェで友達とおしゃべりを楽しんでいるシーンで、「We’re just vibing」と言われる。
2. “To All the Boys I’ve Loved Before” – 主人公と彼氏が一緒にピザを食べながら、音楽を聴いて踊っているシーンで、「We’re just vibing」と言われる。
3. “Euphoria” – 主人公が友達とクラブで踊っているシーンで、「We’re just vibing」と言われる。
4. “The Office” – ジムとパムがオフィスでおしゃべりをしているシーンで、「We’re just vibing」と言われる。
5. “Gossip Girl” – ブレアとセリーナがカフェでおしゃべりをしているシーンで、「We’re just vibing」と言われる。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました