right-hand man – 相棒、信頼できる助手

スラングの由来、語源、成り立ち

「right-hand man」の由来や語源については諸説あります。一説には、右利きの人が自分の左側に助手を置くことで、自分の右側を守るために使う武器を取りやすくするために「right-hand man」というフレーズが使われるようになったとされています。また、キリスト教の聖書に登場する「右の手」が力や支援を象徴することから、信頼できる助手を指す言葉として使われるようになったという説もあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. John is my right-hand man at work. He always has my back and helps me out when I need it. (ジョンは私の仕事での相棒だ。いつも私を支えて、必要なときに手を貸してくれる。)
2. My sister is my right-hand man when it comes to planning family events. She’s organized and always has great ideas. (家族のイベントを計画するとき、私の妹は私の信頼できる助手だ。彼女は組織的でいつも素晴らしいアイデアを持っている。)
3. As the CEO, I rely on my executive assistant to be my right-hand man. He handles important tasks and keeps me on track. (CEOとして、私は自分の信頼できる助手としてエグゼクティブアシスタントに頼っている。彼は重要なタスクを処理し、私を正しい方向に導いてくれる。)
4. My best friend is my right-hand man when it comes to personal matters. He’s always there to listen and offer advice. (個人的な問題に関しては、私の親友が私の信頼できる助手だ。彼はいつも耳を傾け、アドバイスを提供してくれる。)
5. The coach’s assistant is his right-hand man during games. He helps with strategy and keeps the players motivated. (試合中、コーチのアシスタントは彼の信頼できる助手だ。彼は戦略に協力し、選手たちをモチベーションを高く保つ。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 「Suits」
主人公のハーヴィー・スペクターが、自分の右腕として信頼するパートナー、マイク・ロスを指して「my right-hand man」と呼びます。マイクは法律事務所の仕事において、ハーヴィーのサポートをすることで、彼の成功に貢献しています。

2. 「The Godfather」
マフィアのボスであるドン・コルレオーネが、自分の息子であるマイケルを「my right-hand man」と呼びます。マイケルはドンの信頼を得て、彼のビジネスを拡大するために、様々な任務を遂行しています。

3. 「Breaking Bad」
主人公のウォルター・ホワイトが、自分の元教え子であるジェシー・ピンクマンを「my right-hand man」と呼びます。ジェシーはウォルターのドラッグ製造のパートナーとして、彼をサポートすることで、ビジネスを成功させようとします。

4. 「The Crown」
イギリス女王エリザベス2世が、自分の夫であるフィリップ王配を「my right-hand man」と呼びます。フィリップは女王の公務において、彼女をサポートすることで、王室のイメージを維持するために尽力しています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました