R/O – ~の可能性がある (Rule Out)

スラングの由来、語源、成り立ち

R/O – ~の可能性がある (Rule Out) の由来や語源については諸説あります。一説には、医療現場で患者の病気を診断する際に、症状から可能性がある疾患を除外していく作業を「ルール・アウト」と呼び、それが転じて一般的な英語スラングとなったという説があります。また、刑事事件の捜査においても、犯人候補を排除していく作業を「ルール・アウト」と呼ぶことがあるため、そこから派生したという説もあります。しかし、正確な語源については不明な点が多いようです。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m not sure if I have the flu or just a cold, but I can’t rule out the possibility of it being the flu.
(風邪かインフルエンザか分からないけど、インフルエンザの可能性はあると除外できない。)

2. The police are investigating all possible suspects, but they can’t rule out the possibility of an inside job.
(警察は全ての容疑者を調査しているが、内部犯行の可能性は除外できない。)

3. The doctor is running some tests to rule out any serious medical conditions.
(医者は重篤な病気を除外するために検査を行っている。)

4. The company is considering different options for expansion, but they can’t rule out the possibility of opening a new branch.
(会社は拡大のために様々な選択肢を検討しているが、新しい支店を開く可能性は除外できない。)

5. The weather forecast looks good, but we can’t rule out the possibility of rain later in the day.
(天気予報は良さそうだが、後半に雨が降る可能性は除外できない。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「グレイズ・アナトミー」
シーン:手術中に何かが起こった場合に使用される
例文:「この手術で問題が起こった場合、心臓発作の可能性をR/Oしてください」

2. 映画「プロメテウス」
シーン:宇宙船内での異常事態の調査中に使用される
例文:「宇宙船内にある奇妙な生物の存在をR/Oするために、調査を続けてください」

3. ドラマ「CSI:科学捜査班」
シーン:犯罪現場での証拠の分析中に使用される
例文:「この血液サンプルから、容疑者が犯行に関与している可能性をR/Oするために、DNA鑑定を行ってください」

4. 映画「インセプション」
シーン:夢の中での出来事を分析する際に使用される
例文:「この夢の中での出来事が現実なのか、それとも夢の中での出来事なのかをR/Oするために、分析を続けてください」

5. ドラマ「ハウスMD」
シーン:患者の症状を診断する際に使用される
例文:「この患者の症状から、腫瘍の可能性をR/Oするために、MRI検査を行ってください」

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「R/O (Rule Out)」は、単なる「~の可能性がある」という訳では捉えきれない、微妙なニュアンスを含んでいます。それは、まるで探偵が容疑者を一人ずつ消去法で洗い出していくような、または医者が可能性のある病名を慎重に絞り込んでいくような、そんな知的ゲームの香りがするのです。日常会話で「R/O」を使うと、まるで自分がコロンボ警部かハウス先生になったかのような気分を味わえます。例えば、「I can’t rule out the possibility that he’s just *goofing off*」と言えば、彼がただ怠けているだけの可能性も否定できない、というニュアンスが加わります。他の可能性も検討しているけど、それが一番あり得るかも、という含みがあるわけです。

「可能性」を表す言葉は他にもたくさんあります。「maybe」や「perhaps」はもっとカジュアルで、軽い推測を表すのに適しています。しかし、「R/O」は、ある程度の根拠や情報を基に、可能性を吟味した結果として用いられることが多いのです。また、「*sus*(suspiciousの略)」というスラングを使って「That’s kinda sus, but I can’t R/O other possibilities」と言えば、怪しいけど他の可能性も否定できない、という状況を表せます。あるいは「*sketchy*」を使って、「This whole situation is sketchy, but let’s R/O any rational explanations first.」のように使うことも可能です。よりフォーマルな言い方としては「preclude」がありますが、これは日常会話では少し堅苦しい印象を与えるでしょう。だからこそ、「R/O」は、少し知的で皮肉めいたニュアンスを込めて、「可能性」を語りたい時に最適な表現なのです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました