quality start – 先発投手が6イニング以上を投げ、3失点以下の試合

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あり。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. The pitcher had a quality start, allowing only two runs over seven innings.
(その投手はクオリティスタートを記録し、7イニングで2点しか許さなかった。)

2. Despite the loss, the starting pitcher had a quality start, giving up only three runs in six innings.
(敗れたが、先発投手はクオリティスタートを達成し、6イニングで3点しか許さなかった。)

3. The team’s ace had another quality start, throwing seven shutout innings and striking out ten batters.
(チームのエースはまたクオリティスタートを達成し、7イニングを無失点で投げ、10人の打者を三振に取った。)

4. The young pitcher impressed with his first quality start, allowing only two runs in six innings and earning his first major league win.
(若手投手は初めてのクオリティスタートで印象を残し、6イニングで2点しか許さず、メジャーリーグ初勝利を手に入れた。)

5. The veteran pitcher bounced back with a quality start, giving up only one run in seven innings after a rough outing in his last start.
(ベテラン投手は前回の出場で苦戦した後、クオリティスタートで復調し、7イニングで1点しか許さなかった。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画「ベースボール・ガール」
主人公の父親が、高校野球の試合でquality startを達成するシーンがあります。彼は6イニングを投げ、3失点以下で相手チームを抑えます。

2. ドラマ「ボールド・タイプ」
野球に詳しいキャラクターが、quality startの概念を説明するシーンがあります。彼は先発投手がこの条件を満たすと、チームが勝つ確率が高まると説明します。

3. 映画「ベースボール・ドリームス」
主人公がプロ野球選手を目指す中で、quality startを達成することが目標の一つとして描かれています。彼は6イニングを投げ、3失点以下で勝利を手にします。

4. ドラマ「プロフェッショナル 仕事の流儀」
野球チームの監督が、quality startを達成した先発投手を褒めるシーンがあります。彼は6イニングを投げ、3失点以下で相手チームを抑えた投手を称えます。

5. 映画「野球狂の詩」
主人公が高校野球の試合でquality startを達成するシーンがあります。彼は6イニングを投げ、3失点以下で相手チームを抑え、勝利に貢献します。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました