TPA – 組織プラスミノーゲン

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あり。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “I need to boost my TPA levels before the big game tomorrow.” (明日の大試合前に TPA レベルを上げる必要がある。)
2. “The doctor prescribed TPA to dissolve the blood clot in my leg.” (医者は私の足の血栓を溶かすために TPA を処方した。)
3. “The athlete’s coach suspected he was taking TPA to enhance his performance.” (選手のコーチは彼がパフォーマンスを向上させるために TPA を摂取していると疑っていた。)
4. “The company is conducting research on a new TPA-based medication.” (その企業は新しい TPA ベースの薬剤に関する研究を行っている。)
5. “The nurse administered TPA to the stroke patient within the recommended time frame.” (看護師は脳卒中患者に推奨された時間内に TPA を投与した。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画『アメリカン・ヒストリーX』
シーン:主人公の兄が銃で撃たれて病院に搬送されるシーンで、医師が「TPA – 組織プラスミノーゲンを投与する必要があります」と言う。

2. ドラマ『ER緊急救命室』
シーン:緊急搬送された心臓発作患者に対し、医師が「TPA – 組織プラスミノーゲンを投与する必要がある」と判断するシーンがある。

3. 映画『ジョンQ』
シーン:主人公の息子が心臓発作を起こし、病院で救命措置が行われる中、医師が「TPA – 組織プラスミノーゲンを投与する必要がある」と言う。

4. ドラマ『グレイズ・アナトミー 恋の解剖学』
シーン:手術中に血栓が発生し、医師が「TPA – 組織プラスミノーゲンを使用する必要がある」と判断するシーンがある。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました