tater – ホームラン

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. He hit a tater over the left field fence for a game-winning home run. (彼は左翼フェンスを越えるホームランで試合を勝ち取った。)
2. The crowd went wild when the batter smacked a tater into the bleachers. (バッターがブリーチャーにホームランを打ったとき、観衆は大騒ぎになった。)
3. The pitcher grooved a fastball and the batter crushed it for a tater. (投手が速球を投げ、バッターがホームランを打ち潰した。)
4. The team’s power hitter stepped up to the plate and promptly launched a tater into the stands. (チームのパワーヒッターがプレートに立ち、すぐにスタンドにホームランを打ち上げた。)
5. The game was tied in the bottom of the ninth inning, but the leadoff hitter came through with a clutch tater to win it. (9回裏に試合が同点だったが、先頭打者が勝ち越しの決定的なホームランを打った。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「フルハウス」
「ホームラン!」という言葉は、主人公の息子が野球の試合でホームランを打った時に使われます。このシーンでは、息子が勝利に興奮している姿が描かれています。

2. 映画「マネーボール」
「ホームラン!」という言葉は、野球チームの選手がホームランを打った時に使われます。このシーンでは、チームの勝利に向けた熱い戦いが描かれています。

3. ドラマ「メジャー」
「ホームラン!」という言葉は、主人公がプロ野球選手として初めてホームランを打った時に使われます。このシーンでは、主人公の成長と努力が報われた瞬間が描かれています。

4. 映画「ベースボール・ガール」
「ホームラン!」という言葉は、女子野球チームの選手がホームランを打った時に使われます。このシーンでは、女性選手たちが男性選手たちと互角に戦う姿が描かれています。

5. ドラマ「1リットルの涙」
「ホームラン!」という言葉は、主人公の兄が野球の試合でホームランを打った時に使われます。このシーンでは、主人公の兄の健康状態が良くなっている姿が描かれています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました