pub crawl – パブ巡り

スラングの由来、語源、成り立ち

パブ巡りという英語スラングの由来や語源については、諸説あります。一説には、19世紀末から20世紀初頭にかけて、アイルランドのダブリンで行われた「ナイト・オブ・ザ・ビバリー」という祭りが、パブを巡るイベントとして始まったことが起源とされています。また、第二次世界大戦中には、イギリス軍の兵士たちが休暇中にパブを巡ることが多かったことから、この言葉が広まったとも言われています。しかし、正確な語源は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m going on a pub crawl with my friends tonight. We’re going to hit up all the best bars in the city. (今夜は友達とパブ巡りに行く予定です。市内の最高のバーをすべて回ります。)
2. Last weekend, I went on a pub crawl in London and ended up at a karaoke bar. It was so much fun! (先週末、ロンドンでパブ巡りをして、最後にカラオケバーに行きました。とても楽しかったです!)
3. I’m not really into drinking, but my coworkers invited me to join their pub crawl after work. I went along for the socializing. (私はあまり飲み物が好きではありませんが、同僚たちが仕事の後にパブ巡りに誘ってくれました。社交目的で参加しました。)
4. Some cities have organized pub crawls where you pay a fee to go to multiple bars with a group. It’s a great way to meet new people! (一部の都市では、グループで複数のバーに行くために料金を支払う組織されたパブ巡りがあります。新しい人と出会うのに最適な方法です!)
5. I’ve been on a few pub crawls before, but I always end up regretting it the next day. Hangovers are not my thing. (以前に数回パブ巡りに参加したことがありますが、いつも翌日後悔します。二日酔いは私には向いていません。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画『ショーン・オブ・ザ・デッド』
主人公たちがゾンビに襲われる中、パブ巡りをするシーンがあります。彼らは死んだような街中を歩きながら、パブに入り浸りながら生き残りを目指します。

2. ドラマ『スキンズ』
若者たちがパブ巡りをするシーンが多く登場します。彼らは友達と一緒に飲み、踊り、楽しむことでストレスを解消しています。

3. 映画『ロック、ストック&トゥー・スモーキング・バレルズ』
主人公たちがパブ巡りをするシーンがあります。彼らは悪徳なギャングたちと対峙しながら、パブで酒を飲んでいるところを描写しています。

4. ドラマ『ピーキー・ブラインダーズ』
主人公たちがパブ巡りをするシーンが多く登場します。彼らはギャングたちとの抗争や、政治的な問題に直面しながら、パブで酒を飲んでいるところを描写しています。

5. 映画『トレインスポッティング』
主人公たちがパブ巡りをするシーンがあります。彼らはドラッグをやりながら、パブで酒を飲んでいるところを描写しています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました