pwnd – 完全に打ち負かされる

スラングの由来、語源、成り立ち

「pwnd」というスラングは、元々は「owned」という言葉が由来とされています。最初に「owned」という言葉が使われたのは、オンラインのゲームでプレイヤーが相手を完全に打ち負かしたときに使われたとされています。しかし、誤字やタイプミスで「pwned」と書かれることが多くなり、やがてそれが定着して「pwnd」というスラングが生まれたとされています。ただし、正確な由来については諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I got pwnd in that video game last night. (昨晩のビデオゲームで完全に打ち負かされた。)
2. He tried to argue with me, but I pwnd him with my logic. (彼は私と論争しようとしたが、私の論理で完全に打ち負かされた。)
3. The opposing team pwnd us in the championship game. (対戦相手チームにチャンピオンシップゲームで完全に打ち負かされた。)
4. I thought I was prepared for the exam, but I got pwnd by the difficult questions. (試験に備えていたと思ったが、難しい問題で完全に打ち負かされた。)
5. My friend pwnd me in a game of chess, even though I thought I was a good player. (私は上手いチェスプレイヤーだと思っていたが、友達にチェスで完全に打ち負かされた。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画「The Social Network」
シーン:マーク・ザッカーバーグがウィンクルヴォス兄弟に対してフェイスブックのアイデアを盗んだことを認める場面で使われる。
日本語:「ウィンクルヴォス兄弟に完全に打ち負かされた。」

2. ドラマ「Breaking Bad」
シーン:ジェシーがガスのドラッグ製造施設で働く際、ガスによって「pwnd」という言葉を教えられる。
日本語:「ガスに完全に打ち負かされた。」

3. 映画「The Dark Knight」
シーン:ジョーカーがバットマンに対して、ゴッサム市民を爆破する計画を実行する前に、バットマンを完全に打ち負かしたと主張する場面で使われる。
日本語:「ジョーカーに完全に打ち負かされた。」

4. ドラマ「Game of Thrones」
シーン:ティリオンが裁判で、彼を裏切った人々に対して、自分が完全に打ち負かされたことを認める場面で使われる。
日本語:「ティリオンは完全に打ち負かされた。」

5. 映画「The Matrix」
シーン:ネオがエージェント・スミスによって捕まり、彼の体にプログラムが注入される場面で使われる。
日本語:「ネオは完全に打ち負かされた。」

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました