スラングの由来、語源、成り立ち
phreakerという英語スラングの由来や語源については諸説あります。一説には、1960年代から1970年代にかけて、アメリカの若者たちが、電話回線の仕組みを研究して、無料で長距離電話をかける方法を見つけたことから、”phone freak”(電話に夢中な人)という言葉が生まれ、その後、”phone freaker”という言葉がphreakerというスラングに変化したとされています。別の説では、phreakerという言葉は、”freak”と”ph”(電話)を組み合わせたものであるとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画「ウォー・ゲーム」- 主人公が、自宅の電話回線に侵入して、学校のコンピューターにアクセスするシーンで使用される。
2. ドラマ「Mr.ロボット」- 主人公が、電話回線に侵入して銀行のシステムにアクセスするシーンで使用される。
3. 映画「ハッカー」- 主人公が、電話回線に侵入して大学のシステムにアクセスするシーンで使用される。
4. ドラマ「ブレイキング・バッド」- 主人公が、電話回線に侵入して警察の通信を傍受するシーンで使用される。
5. 映画「スニーカーズ」- 主人公たちが、電話回線に侵入して政府のシステムにアクセスするシーンで使用される。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Phreaker”、この響きにはどこか懐かしい反骨精神が宿っている。単に「電話回線に不正侵入する人」と訳すだけでは、その本質は見えてこない。1960~70年代、まだインターネットはおろか、携帯電話すらない時代に、テクノロジーの黎明期をハックし、システムに”screw up”しようとした若者たちの姿が浮かび上がる。彼らは、体制への反抗を、電話というインフラを通して表現したんだ。
“Phreaker”は、単なる犯罪者ではない。ある種の”geek”であり、システムの裏側を理解しようとする探求者だった。もちろん、行為自体は違法だが、その背後には、既成概念を”blow off”し、自由を求める強い意志があった。”Hacker”という言葉が、より広範なコンピュータシステムへの不正アクセス者を指すのに対し、”phreaker”は、電話システムという特定の領域に特化している点が興味深い。彼らは、ダイヤルトーンや周波数を操り、まるで魔法使いのように電話回線をコントロールしたんだ。こうした行為は、現代のサイバー犯罪とは異なり、どこか牧歌的で、”old school”な雰囲気を漂わせている。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント