kickback- ゆっくりとくつろぐ、くつろいだ場所

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、19世紀にアメリカの政治家が収賄の代わりに政治的支援を受けることを「kickback」と呼んでいたことから、その意味が転じて「ゆっくりとくつろぐ、くつろいだ場所」という意味で使われるようになったとされています。また、別の説では、蒸気機関車の運転士が機関車を逆走させることを「kick back」と呼んでいたことから、列車がゆっくりとくつろいで進むことを表すようになったとされています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. We found a great kickback spot by the river where we can relax and enjoy the sun.
(私たちは川の近くに素晴らしいくつろぎスポットを見つけ、太陽を楽しむことができました。)

2. After a long day at work, I like to come home and kickback on the couch with a good book.
(仕事で長い一日を過ごした後、私は家に帰って良い本と一緒にソファにくつろぎます。)

3. Let’s head to the beach and find a kickback spot to watch the sunset.
(ビーチに行って、夕日を見るためのくつろぎスポットを見つけましょう。)

4. The park is the perfect place to kickback and have a picnic with friends.
(公園は友達とピクニックをしてくつろぐのに最適な場所です。)

5. I love going to my friend’s house because she has a cozy backyard where we can kickback and catch up.
(私は友達の家に行くのが大好きです。彼女は居心地の良い裏庭があり、くつろいで話をすることができます。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 「Friends」- キャラクターたちが自宅でくつろいでいるシーンでよく使われています。例えば、チャンドラーがソファに座ってビールを飲んでいたり、モニカがキッチンで料理をしていたりします。

2. 「The Big Lebowski」- 主人公のジェフ・リーボスキが自宅でくつろいでいるシーンでよく使われています。彼は常にバスローブを着て、飲み物を片手にソファに座っています。

3. 「Parks and Recreation」- キャラクターたちがパーク内のピクニックエリアでくつろいでいるシーンでよく使われています。彼らはバーベキューをしていたり、ビールを飲んでいたりします。

4. 「The Sopranos」- 主人公のトニー・ソプラノが自宅のプールサイドでくつろいでいるシーンでよく使われています。彼は水着を着て、サングラスをかけて、新聞を読んでいます。

5. 「Breaking Bad」- 主人公のウォルター・ホワイトが自宅でくつろいでいるシーンでよく使われています。彼はソファに座ってビールを飲んだり、テレビを見たりしています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました