mean mug – 見つめられること

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、”mean”が「意地悪な、不快な」という意味であり、”mug”が「顔」という意味であることから、不快な顔をされることから由来したとされています。また、”mug”が「マグカップ」を意味することから、マグカップのような丸い形の顔をされることから由来したとする説もあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “I walked into the room and everyone was mean mugging me.” (部屋に入ったら、みんなに見つめられた。)
2. “Don’t mean mug me just because I’m wearing a different style than you.” (自分と違うスタイルの服を着ているからって、見つめないでよ。)
3. “He gave me a mean mug when I told him he couldn’t come to the party.” (パーティーに来られないって言ったら、彼に見つめられた。)
4. “I could feel their mean mugs on me as I walked down the street in my flashy outfit.” (派手な服を着て街を歩いていたら、周りから見つめられた。)
5. “She was mean mugging me all night, but I didn’t let it ruin my good time.” (一晩中彼女に見つめられていたけど、楽しい時間を台無しにはしなかった。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. Breaking Bad(ブレイキング・バッド)- シーズン1、エピソード2
主人公のウォルター・ホワイトが、相棒のジェシーに向かって「mean mug」をしているシーン。ジェシーが自分の車を使ってドラッグを売っていたことを知り、怒りを露わにしている。

2. The Wire(ザ・ワイヤー)- シーズン1、エピソード1
警官のジミー・マクノルティが、ガングスターのディアンジェロ・バークスデールに向かって「mean mug」をしているシーン。ディアンジェロが警官に情報を漏らしていたことを知り、威圧的な態度で彼を追い詰めている。

3. The Sopranos(ザ・ソプラノズ)- シーズン1、エピソード1
マフィアのボス、トニー・ソプラノが、自分の部下であるクリストファーに向かって「mean mug」をしているシーン。クリストファーがトニーの妻に手を出したことを知り、怒りを露わにしている。

4. Scarface(スカーフェイス)
主人公のトニー・モンタナが、敵対するギャング団のメンバーに向かって「mean mug」をしているシーン。トニーが敵対するギャング団のビジネスを奪い、彼らを怒らせたため、彼らからの報復を恐れている。

5. The Godfather(ゴッドファーザー)
マフィアのボス、ドン・コルレオーネが、自分の敵であるソロッツォ一家のメンバーに向かって「mean mug」をしているシーン。ドン・コルレオーネがソロッツォ一家からの報復を恐れているため、彼らを威圧するためにこの態度をとっている。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました