megged – 足の間を通すこと

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、サッカーやラグビーなどのスポーツで相手選手をかわす際に、足の間を通して避ける動作が「meg」と呼ばれ、それがスラング化して「megged」という言葉が生まれたとされています。他にも、英語で「メグ」という女性名があることから、それが由来となったという説もあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I tried to dribble past the defender, but he megged me and stole the ball. (私はディフェンダーをドリブルでかわそうとしたが、彼に足の間を通されてボールを奪われた。)
2. The striker megged the goalkeeper with a clever chip shot. (ストライカーは巧妙なチップショットでゴールキーパーの足の間を通した。)
3. The crowd erupted in cheers when the midfielder megged two opposing players in a row. (ミッドフィールダーが連続で2人の相手選手の足の間を通したとき、観衆は歓声を上げた。)
4. The young player showed off his skills by megging his coach during practice. (若い選手は練習中にコーチの足の間を通して自分の技術を披露した。)
5. The highlight of the match was when the winger megged the fullback and scored a spectacular goal. (試合のハイライトは、ウインガーがフルバックの足の間を通してスペクタクルなゴールを決めたときだった。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画「ロッキー・ザ・ファイナル」
主人公ロッキーがトレーニング中、足の間を通す動作を繰り返すシーンで「megged」という言葉が使われています。

2. ドラマ「プリズン・ブレイク」
脱獄計画中、囚人たちが警備員の足の間を通り抜けるシーンで「megged」という言葉が使われています。

3. 映画「グリーンブック」
黒人ピアニストと白人運転手がアメリカ南部を旅する中、黒人ピアニストがトイレに行く際、白人運転手が足の間を通すようにドアを開けるシーンで「megged」という言葉が使われています。

4. ドラマ「プリティ・リトル・ライアーズ」
女性たちがパーティーで踊っている中、一人が足の間を通して踊るシーンで「megged」という言葉が使われています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました