スラングの由来、語源、成り立ち
「Ight」は、「Alright」のスラング表現であり、主にアメリカの若者やストリートカルチャーで使用されます。語源や由来については諸説ありますが、一般的には「Alright」が口語化され、省略されたものとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. フレンズ (TVドラマ)
シーン:友達同士で話をしているとき
例文: “Hey, Ight, I’ll see you later.” (「おーい、また後でな。」)
2. ハリー・ポッターと賢者の石 (映画)
シーン:魔法学校の生徒たちが授業を受けているとき
例文: “Alright, class, let’s begin our lesson.” (「よし、授業を始めよう。」)
3. ザ・ウォーキング・デッド (TVドラマ)
シーン:生き残りたちが危険な場所から逃げるとき
例文: “We need to move, now. Ight, let’s go.” (「早く移動しなきゃ。よし、行こう。」)
4. ブレイキング・バッド (TVドラマ)
シーン:主人公が仲間と会話をしているとき
例文: “Ight, let’s get to work.” (「よし、仕事に取りかかろう。」)
5. ストレンジャー・シングス (TVドラマ)
シーン:主人公たちが危険な場所に向かうとき
例文: “Alright, we need to be careful. Let’s go.” (「よし、気をつけて進もう。行こう。」)
コメント