I feel the need…the need for speed. -「スピード感を感じるぜ!」、トップガン

スラングの由来、語源、成り立ち

「スピード感を感じるぜ!」は、1986年に公開された映画『トップガン』の主人公たちが口にするフレーズで、航空機の速度やアクションを表現するために使われます。このフレーズの由来や語源については諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “I love driving on the highway, it gives me that Top Gun feeling of needing speed!” – 「高速道路を走るのが好きだ、スピード感を感じるぜ、トップガンみたいに!」
2. “When I’m playing racing games, I always choose the fastest car because I have the need for speed!” – 「レースゲームをするときはいつも一番速い車を選ぶ、スピード感を感じるからね!」
3. “I can’t wait to go on the rollercoaster, I need that Top Gun rush of speed and excitement!” – 「ローラーコースターに乗るのが待ちきれない、スピード感と興奮が欲しいんだ!」
4. “I’m a thrill-seeker and love extreme sports because they give me that need for speed!” – 「スリルを求めるタイプで、エクストリームスポーツが好きだ、スピード感を感じるからね!」
5. “I always feel alive when I’m driving my motorcycle, it gives me that Top Gun feeling of freedom and speed!” – 「バイクを乗っているときはいつも生きている感じがする、自由とスピード感を感じるからね!」

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. 「トップガン」(映画) – 主人公たちがジェット戦闘機で空中戦を繰り広げるシーンで使われています。「スピード感を感じるぜ!」という言葉は、彼らが高速で飛行することによって感じる興奮やスリルを表現しています。

2. 「ファスト・アンド・フューリアス」(映画シリーズ) – カーレースやカーチェイスのシーンで、「I feel the need…the need for speed.」という言葉がよく使われています。これは、主人公たちが高速で車を運転することによって感じる興奮やスリルを表現しています。

3. 「トップ・ギア」(テレビ番組) – 自動車やバイクのレースやテストドライブのシーンで、「I feel the need…the need for speed.」という言葉が使われることがあります。これは、主人公たちが高速で車やバイクを運転することによって感じる興奮やスリルを表現しています。

4. 「グランツーリスモ」(ゲーム) – レースゲームの中で、プレイヤーが高速で車を運転するシーンで、「I feel the need…the need for speed.」という言葉が使われることがあります。これは、プレイヤーが高速で車を運転することによって感じる興奮やスリルを表現しています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました