スラングの由来、語源、成り立ち
「スピード感を感じるぜ!」は、1986年に公開された映画『トップガン』の主人公たちが口にするフレーズで、航空機の速度やアクションを表現するために使われます。このフレーズの由来や語源については諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. 「トップガン」(映画) – 主人公たちがジェット戦闘機で空中戦を繰り広げるシーンで使われています。「スピード感を感じるぜ!」という言葉は、彼らが高速で飛行することによって感じる興奮やスリルを表現しています。
2. 「ファスト・アンド・フューリアス」(映画シリーズ) – カーレースやカーチェイスのシーンで、「I feel the need…the need for speed.」という言葉がよく使われています。これは、主人公たちが高速で車を運転することによって感じる興奮やスリルを表現しています。
3. 「トップ・ギア」(テレビ番組) – 自動車やバイクのレースやテストドライブのシーンで、「I feel the need…the need for speed.」という言葉が使われることがあります。これは、主人公たちが高速で車やバイクを運転することによって感じる興奮やスリルを表現しています。
4. 「グランツーリスモ」(ゲーム) – レースゲームの中で、プレイヤーが高速で車を運転するシーンで、「I feel the need…the need for speed.」という言葉が使われることがあります。これは、プレイヤーが高速で車を運転することによって感じる興奮やスリルを表現しています。
もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「スピード感を感じるぜ!」は、単なる速さの追求ではない。これはアドレナリン全開の、ある種の陶酔感に近い。映画『トップガン』が描いた、限界を超えて空を駆け抜けるパイロットたちの高揚感が、このフレーズに凝縮されているんだ。だからこそ、日常生活で「need for speed」を感じた時、人はニヤリとしてしまう。例えば、仕事でプロジェクトを”nail it”(完璧にやり遂げる)した時、あるいは”cruising”(のんびりドライブ)している時に、ふとこの言葉が頭をよぎる。
似たような表現として、”adrenaline junkie”(アドレナリン中毒者)という言葉があるが、これはより深刻な、リスクを伴う興奮を求めるニュアンスが強い。「need for speed」は、もっとライトで、誰もが共感できる感情だ。「ちょっとだけ背伸びしたい」「日常に刺激が欲しい」そんな時に、このフレーズは最高の”pep talk”(励ましの言葉)となる。もちろん、文字通りスピード違反を推奨するものではない。あくまで心の”engine”(エンジン)をかける、比喩的な表現として楽しんでほしい。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓juxtapose – 対照的に並べる、比較する
sorta – sort ofの縮約形。主に口語で使われる。
zilch:「何もない、ゼロ、無」の意味があります。













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント