映画

映画

Show me the money – 映画『ジェリーマグワイア』の有名なセリフで、お金を見せろという意味

スラングの由来、語源、成り立ち Show me the moneyという英語スラングの由来や語源については、諸説あります。一説には、アメリカのプロスポーツ選手が契約交渉で「お金を見せろ」と言ったことが始まりとされています。また、別の説では、...
映画

Hakuna Matata – 映画『ライオンキング』の有名なセリフで、心配しないでという意味

スラングの由来、語源、成り立ち Hakuna Matataという英語スラングの由来や語源については、諸説あります。一説には、スワヒリ語で「心配しないで」という意味のフレーズが元ネタであると言われています。また、別の説では、このフレーズが登場...
映画

Say hello to my little friend! -「俺の小さな友達に挨拶を!」、スカーフェイス

スラングの由来、語源、成り立ち 「Say hello to my little friend!」は、映画『スカーフェイス』の主人公トニーが麻薬王に向かって発した名セリフであり、銃を手にしている小さな友達=武器を指しています。このフレーズは、...
映画

I’ll be back – 映画『ターミネーター』シリーズの有名なセリフ

スラングの由来、語源、成り立ち 「I'll be back」は、映画『ターミネーター』シリーズで主人公のターミネーターがよく使うセリフです。このセリフは、単に「すぐ戻ります」という意味だけでなく、「私は必ず戻ってきます」という強い意志や決意...
映画

You can’t handle the truth! -「真実を知るには君には耐えられない」、真実の行方

スラングの由来、語源、成り立ち 「You can't handle the truth!」は、映画『A Few Good Men』(邦題:真実の行方)の有名なセリフで、主人公が証言を拒否した相手に向かって言う台詞です。このセリフは、真実を知...
映画

You talkin’ to me? -「お前は俺のことを言ってるのか?」、タクシードライバー

スラングの由来、語源、成り立ち 「You talkin' to me?」は、映画『タクシードライバー』で主人公のトラヴィスが鏡の前で自分自身に向かって発したセリフで、自分に向けられた挑戦的な言葉に対しての返答として使われます。このフレーズの...
映画

I’m the king of the world! -「俺は世界の王様だ!」、タイタニック

スラングの由来、語源、成り立ち 「I'm the king of the world!」は、映画『タイタニック』で主人公が船の船首に立ち、手を広げて叫ぶ有名なセリフです。このセリフが英語スラングとして広まった理由は、映画が世界的な大ヒット作...
映画

Elementary, my dear Watson. -「要するに、ワトソンくん」、シャーロックホームズ

スラングの由来、語源、成り立ち 「Elementary, my dear Watson.」は、シャーロック・ホームズの有名なセリフであり、彼が犯罪を解決するための簡単な解決策を見つけたときに使用されます。このフレーズの由来や語源については、...
映画

You’re gonna need a bigger boat. -「もっと大きな船が必要だよ」、ジョーズ

スラングの由来、語源、成り立ち 「You're gonna need a bigger boat.」は、映画『ジョーズ』の有名なセリフで、主人公のブロディ警部が巨大なサメに対して言ったものです。このセリフは、何かに対して対処するためにはより...
映画

You had me at hello – 映画『ジェリーマグワイア』の有名なセリフで、最初の言葉で心を掴まれたという意味

スラングの由来、語源、成り立ち 「You had me at hello」は、映画『ジェリーマグワイア』でレニー・ゼルウィガーがトム・クルーズに向かって言ったセリフで、最初の挨拶で彼女の心を掴まれたことを表現しています。このフレーズは、最初...
タイトルとURLをコピーしました