hook – 関係、つながり

スラングの由来、語源、成り立ち

「hook」の英語スラングの由来や語源については諸説あります。一つの説としては、釣りの際に魚を針で引っ掛けることから、「hook」が「つながり」や「関係」を意味するようになったという説があります。また、音楽の世界で使われる「hook」は、曲の中で印象的なフレーズやメロディを指すことから、聴衆を引きつける「つながり」や「関係」という意味合いがあるとされています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I have a hook with the CEO of that company, so I might be able to get you an interview. (私はその会社のCEOとつながりがあるので、あなたに面接のチャンスをつかめるかもしれません。)
2. He got the job because he had a hook with the hiring manager. (彼は採用担当者とつながりがあったのでその仕事を手に入れた。)
3. She’s only in the band because she has a hook with the lead singer. (彼女はリードシンガーとつながりがあったからバンドに入った。)
4. I’m not sure if I can get us tickets, but I do have a hook with someone who works at the venue. (チケットを手に入れられるかどうかはわからないけど、会場で働いている人とつながりがあるから試してみよう。)
5. His success in the industry is largely due to his hooks with influential people. (彼の業界での成功は、影響力のある人々とのつながりが大きく影響している。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. ドラマ「フレンズ」
シーン:エピソードの最後に、次のエピソードの予告編で使われる。
例:「次回、ロスとレイチェルの関係が大きく変化する!フレンズ、次回もお楽しみに!」

2. 映画「インセプション」
シーン:ストーリーの中心となるアイデアや設定を説明する場面で使われる。
例:「この機械を使って、人の夢の中に入り込み、彼らの意識に影響を与えることができる。これがインセプションだ。」

3. ドラマ「ブラックリスト」
シーン:物語の謎や伏線を示唆する場面で使われる。
例:「レッドは、リズの過去に何か関係があるようだ。これがブラックリストの真相かもしれない。」

4. 映画「ミッション:インポッシブル」シリーズ
シーン:アクションシーンやスリリングな場面で使われる。
例:「トム・クルーズ演じるイーサン・ハントが、ヘリコプターを操縦しながら激しい戦闘を繰り広げる!これがミッション:インポッシブルの醍醐味だ!」

5. ドラマ「ゲーム・オブ・スローンズ」
シーン:登場人物の間にある政治的なつながりや陰謀を示す場面で使われる。
例:「タイレル家とランニスター家の関係は複雑だ。しかし、この戦いで誰が勝つかによって、玉座に座る者が決まる。これがゲーム・オブ・スローンズだ。」

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました