grub – 食事、食べ物

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、グラブ(grab)という言葉から派生したと言われています。また、グラバー(grubber)というラグビーの技術から来たという説もあります。ただし、正確な由来は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m so hungry, let’s go grab some grub at that new burger joint.
(お腹が空いたから、新しいバーガー屋さんで食事をしよう。)

2. I don’t feel like cooking tonight, let’s order some Chinese grub for delivery.
(今夜は料理する気分じゃないから、中国料理をデリバリーで注文しよう。)

3. After a long hike, we were all starving and ready for some serious grub.
(長いハイキングの後、私たちは皆お腹が空いて本格的な食事を求めていた。)

4. I’m not a fan of fancy restaurants, I prefer a good old-fashioned grub pub.
(高級レストランは好きじゃない、私は昔ながらの食堂が好きだ。)

5. My grandma always makes the best grub, I can’t wait to visit her and have her cooking again.
(私のおばあちゃんはいつも最高の料理を作ってくれる、また会いに行って彼女の料理を食べるのが待ち遠しい。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. 映画「The Godfather」(「ゴッドファーザー」)- 主人公が食事をするシーンで「Let’s go get some grub」と言う。

2. ドラマ「Friends」(「フレンズ」)- キャラクターたちが一緒に食事をするシーンで「Let’s grab some grub」と言う。

3. 映画「Pulp Fiction」(「パルプ・フィクション」)- キャラクターたちがダイナーで食事をするシーンで「This is some tasty grub」と言う。

4. ドラマ「Breaking Bad」(「ブレイキング・バッド」)- 主人公が自分で作った食事を食べるシーンで「This is some good grub」と言う。

5. 映画「Forrest Gump」(「フォレスト・ガンプ」)- 主人公が軍隊で食事をするシーンで「Pass me some of that good ol’ grub」と言う。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました