スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あり。一説には、”geek”が「オタク」という意味で使われるようになったことから、そのオタク的な興味を極端に示すことを表すようになったとされる。また、”geek out”というフレーズ自体は、1960年代のアメリカで生まれたとも言われているが、具体的な語源については不明。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. The Big Bang Theory(ビッグバンセオリー)- 主人公たちが科学やテクノロジーについて熱く語り合うシーンでよく使われる。
2. Silicon Valley(シリコンバレー)- テクノロジー関連のスタートアップ企業を舞台に、主人公たちが開発に没頭するシーンでよく使われる。
3. Stranger Things(ストレンジャーシングス)- 主人公たちがオカルトや超自然現象について熱く語り合うシーンでよく使われる。
4. The Social Network(ソーシャルネットワーク)- Facebookの創設者マーク・ザッカーバーグがプログラミングに没頭するシーンでよく使われる。
5. Ready Player One(レディ・プレイヤー・ワン)- 仮想現実世界でのゲームに没頭する主人公たちのシーンでよく使われる。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Geek out”!この言葉の響きには、抑えきれない情熱と、ちょっとばかりの子供っぽさが混ざり合っている。ただ単に「興味がある」とか「好き」というレベルを超えて、まるでダムが決壊したかのように、その対象への愛が溢れ出す様子を表現するんだ。例えば、新しいガジェットを手に入れた時、そのスペックを延々と語り続けたり、誰も聞いていないのに好きなバンドの魅力を熱弁したり…。そんな時こそ、”geek out”の出番だ。
面白いのは、”geek”という言葉自体が、もともとは少しネガティブなニュアンスを含んでいたこと。”Nerd”(勉強ばかりしている人)や”dweeb”(間抜けな人)といった言葉に近い、ちょっとバカにされるような響きがあったんだ。それが今や、自分の好きなことに熱中するポジティブな意味合いを持つようになった。”Geek out”は、そんな変化を象徴する言葉と言えるかもしれない。ただし、度が過ぎると”extra”(大げさ)だと思われたり、”cringe”(見ていて恥ずかしい)な状況を生み出してしまうこともあるから、ほどほどにね! ちなみに、同じように熱中する意味でも、”fanboy/fangirl”はアイドルや特定の作品に限定されることが多いし、”obsessed”はもっと病的なニュアンスを含むから注意が必要だ。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓Homeroom – 同級生と会話する時間
pr0n – ポルノのことをインターネット上で使われる表現
Quirky:Quirkyは「風変わりな」「奇妙な」という意味の英語のイディオムです。













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント