frontin’ – 嘘をつくこと、偽りの姿を装うことの意味で使用されるスラング

スラングの由来、語源、成り立ち

「frontin’」の由来や語源については諸説あります。一説には、アフリカ系アメリカ人の間で使われていた「front(顔を立てる)」という言葉が起源となっているとされています。また、別の説では、ラップミュージックの文脈で使用される「frontin’」は、自分をよく見せようとする態度や、偽りの姿を装うことを指しているとされています。しかし、確かな語源は不明です。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. He was frontin’ when he said he wasn’t interested in her.
彼は、彼女に興味がないと言ったときに嘘をついていた。

2. Don’t front, I know you’re secretly excited for the concert.
偽らないで、コンサートに内心興奮しているのは分かっているよ。

3. She was frontin’ with her designer clothes and expensive handbag.
彼女はデザイナーの服や高価なハンドバッグで偽りの姿を装っていた。

4. He’s always frontin’ like he’s got it all together, but really he’s struggling.
彼はいつも自分が全てを把握しているかのように偽りの姿を装っているが、実際には苦労している。

5. Stop frontin’ and just be honest with me.
嘘をつかずに正直に話してくれ。

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. 映画『ストレート・アウタ・コンプトン』
主人公たちがラップ界での地位を築くため、自分たちが本物であることを証明するために、他の人たちに frontin’ しないように努力するシーンがあります。

2. ドラマ『エンパイア 成功の代償』
登場人物たちが、ビジネスや音楽業界で成功するために、他人に自分たちが成功しているように見せかけるために frontin’ を行うシーンがあります。

3. 映画『グランド・イリュージョン 見破られたトリック』
登場人物たちが、マジックのショーで観客を騙すために、 frontin’ を行うシーンがあります。彼らは、見せかけのトリックや偽りの演技を用いて、観客を騙し続けます。

4. ドラマ『パワー』
主人公たちが、麻薬取引での成功を目指して、他の人たちに frontin’ しないように努力するシーンがあります。彼らは、自分たちが本物であることを証明するために、常に正直であるように努めます。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました