スラングの由来、語源、成り立ち
「famished」は、元々は中世英語の「famisshen」という言葉から派生したもので、その意味は「飢える、飢えに苦しむ」というものでした。現在のスラングとしての「famished」は、この語源から派生したもので、非常に空腹であることを表す言葉として広く使われています。具体的な由来や語源については、諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. ドラマ「フレンズ」
シーン:ジョーイがピザを食べるシーン
Joey: “I’m so famished, I could eat a horse!”
2. 映画「ハンガー・ゲーム」
シーン:主人公カットニスが飢えに苦しむシーン
Katniss: “I’m famished. I haven’t eaten in days.”
3. 小説「ハリー・ポッターと賢者の石」
シーン:ハリーがホグワーツに到着する前に、ロンとハーマイオニーと一緒に列車の食堂車で食事をするシーン
Ron: “I’m absolutely famished. Let’s get some food.”
4. ドラマ「ブレイキング・バッド」
シーン:主人公ウォルターが相棒のジェシーと共に食事をするシーン
Walter: “I don’t know about you, but I’m famished. Let’s order some food.”
5. 映画「キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン」
シーン:主人公フランクが偽名で高級レストランに入り、大量の食事を注文するシーン
Frank: “I’m absolutely famished. I’ll have one of everything on the menu.”
コメント