dude – 男性に対しての呼びかけ。主に口語で使われる。

スラングの由来、語源、成り立ち

「dude」という言葉の由来には諸説ありますが、最も一般的な説は、19世紀後半にアメリカ西部で牧童や牛追い人たちが使用していた「doodle」や「dud」(意味は「何もないもの」や「無駄なもの」)が転訛して「dude」となったというものです。その後、20世紀に入ってからは、若者たちが「dude」を友人や男性に対する軽い呼びかけとして用いるようになり、現在では広く使われるスラングとなっています。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “Hey dude, what’s up?” – 「おい、お前、どうした?」
2. “I’m going to the beach with my dudes this weekend.” – 「今週末は友達とビーチに行くんだ。」
3. “That concert was so awesome, dude!” – 「あのコンサートは最高だったよ、おい!」
4. “Dude, you gotta try this pizza, it’s amazing.” – 「おい、このピザ食べてみろよ、めっちゃ美味しいぞ。」
5. “Dude, I can’t believe you did that, you’re crazy.” – 「お前、それやるなんて信じられない、ヤバいやつだな。」

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. Breaking Bad(ブレイキング・バッド)- ジェシーが主人公のウォルターに対して「dude」と呼びかけるシーンが多数登場する。例えば、「Hey, dude.」や「Dude, seriously?」など。

2. The Big Lebowski(ビッグ・リボウスキ)- 主人公のジェフ・リーボウスキが「dude」と呼ばれることが多く、彼自身も「dude」と呼びかけるシーンが多数登場する。例えば、「Hey, dude.」や「That’s just, like, your opinion, man.」など。

3. Friends(フレンズ)- チャンドラーがジョーイに対して「dude」と呼びかけるシーンが多数登場する。例えば、「Dude, you’re not gonna believe what happened.」や「Dude, you’re freaking out.」など。

4. The Hangover(ハングオーバー)- 主人公たちがお酒を飲んで騒ぎながら過ごすシーンで、「dude」と呼びかけるシーンが多数登場する。例えば、「Dude, where’s my car?」や「Dude, I can’t find my tooth.」など。

5. Pineapple Express(パイナップル・エクスプレス)- 主人公たちがマリファナを吸いながら過ごすシーンで、「dude」と呼びかけるシーンが多数登場する。例えば、「Dude, this is some good shit.」や「Dude, we gotta get out of here.」など。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました