Stickup: 武装強盗
スラングの起源、由来。語源や成り立ち
Stickupの起源や語源については諸説あります。一説には、武装した強盗が銃やナイフなどを使って被害者から金品を奪う際に、手を上げさせて「手を上げろ(stick up your hands)」と命令することから来ているとされています。また、別の説では、強盗が被害者に向けて銃を突きつける際に、銃の持ち手を握る手を上げることから来ているとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. Breaking Bad(ブレイキング・バッド)- シーズン1、エピソード1
主人公のウォルター・ホワイトが、銃を持った男たちに襲われ、車を奪われるシーンで「stickup」が使われています。
2. The Dark Knight(ダークナイト)- シーン1
ジョーカーが銀行強盗を行うシーンで、「stickup」が使われています。
3. Heat(ヒート)- シーン1
主人公のニール・マッコーリーが、銀行強盗を行うシーンで、「stickup」が使われています。
4. The Town(ザ・タウン)- シーン1
主人公のダグ・マッケイが、銀行強盗を行うシーンで、「stickup」が使われています。
5. Reservoir Dogs(レザボア・ドッグス)- シーン1
主人公たちが、宝石店強盗を行うシーンで、「stickup」が使われています。
コメント