Every rose has its thorn.:「どんな美しいものにも欠点がある」という意味です。

意味

英語のことわざである
”Every rose has its thorn.”
▷▷▷
「どんな美しいものにも欠点がある」という意味です。

解説

Every rose has its thorn.ということわざは、「すべてのバラにはとげがある」という意味を持ちます。つまり、美しいものにも欠点や問題があるということを表しています。例えば、人間関係や仕事など、何かに夢中になっているときには、その中にも必ず問題やトラブルがあることを忘れずに注意する必要があるということを教えてくれることわざです。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「Every rose has its thorn」ということわざの起源については諸説あります。一般的には、このことわざは1988年に発表されたアメリカのロックバンド、ポイズンの楽曲「Every Rose Has Its Thorn」から来ているとされています。この曲は、恋人と別れた悲しみを歌ったもので、美しいバラにもともと刺があるように、人生には必ず苦難があるという意味が込められています。しかし、このことわざがポイズンの曲から来ているという説には異論もあり、古くから存在する英語のことわざであるとする説もあります。具体的な起源は不明ですが、このことわざは広く知られ、多くの人々に愛されています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I finally got the promotion I’ve been working towards for years, but with it came a lot more responsibility and longer hours. Every rose has its thorn, I suppose.”(私は何年も目指していた昇進をついに手に入れたが、それには多くの責任と長時間労働が伴った。まあ、どんなことにも良い面と悪い面があるということだろう。)

2. “I thought I had found the perfect apartment, but it turns out the neighbors are incredibly loud and keep me up all night. Every rose has its thorn, and in this case, it’s noisy neighbors.”(私は完璧なアパートを見つけたと思っていたが、隣人がとてもうるさいため、夜中に眠れない。どんなことにも良い面と悪い面があるということで、この場合はうるさい隣人がその悪い面だ。)

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました