スラングの由来、語源、成り立ち
「yada yada」は、セインフィールドのエピソードで主人公が話を聞き流している時に使われたフレーズで、相手の話の要約を表す。その由来や語源については諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
「yada yada」は、セインフィールドのエピソードでよく使われるフレーズで、話の要約や重要でない部分を省略する際に使われます。以下は、いくつかの作品での使用例です。
・映画『ジャングル・ブック』
主人公のモーグリが、バルーとバギーラに自分の生い立ちについて話すシーンで、「そして、yada yada yada、私はジャングルで生まれたんだ」と言います。
・ドラマ『フレンズ』
ロスが、レイチェルに自分の新しい彼女の話をするシーンで、「彼女は医者で、yada yada yada、今は一緒に住んでるんだ」と言います。
・映画『アイアンマン』
トニー・スタークが、プレスカンファレンスで自分の新しい技術について説明するシーンで、「これが私たちの新しい技術で、yada yada yada、これが未来だ!」と言います。
・ドラマ『セックス・アンド・ザ・シティ』
キャリーが、友人たちに自分の新しい恋人について話すシーンで、「彼は素晴らしい人で、yada yada yada、私たちは一緒にいるわ」と言います。
以上が、「yada yada」が使われる作品とシーンの一例です。
コメント