スラングの由来、語源、成り立ち
totesは、”totally”の短縮形で、完全に、完璧にという意味を持ちます。語源については諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. フレンズ(ドラマ)
「Totes adorbs!」(完璧にかわいい!)というフレーズが、主人公たちがかわいいものを見たときに使われます。
2. ザ・シンプソンズ(アニメ)
「Totes magotes!」(完全にそうだ!)というフレーズが、キャラクターたちが同意したり、納得したりするときに使われます。
3. グレイズ・アナトミー(ドラマ)
「Totes McGoats!」(完全にそうだよ!)というフレーズが、キャラクターたちが意見を共有したり、同意したりするときに使われます。
4. ブレイキング・バッド(ドラマ)
「Totes amazeballs!」(完全に素晴らしい!)というフレーズが、主人公たちが驚いたり、感動したりするときに使われます。
5. ザ・オフィス(ドラマ)
「Totes McGotes!」(完全にそうだよ!)というフレーズが、キャラクターたちが意見を共有したり、同意したりするときに使われます。
コメント