スラングの由来、語源、成り立ち
totesは、”totally”の短縮形で、完全に、完璧にという意味を持ちます。語源については諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. フレンズ(ドラマ)
「Totes adorbs!」(完璧にかわいい!)というフレーズが、主人公たちがかわいいものを見たときに使われます。
2. ザ・シンプソンズ(アニメ)
「Totes magotes!」(完全にそうだ!)というフレーズが、キャラクターたちが同意したり、納得したりするときに使われます。
3. グレイズ・アナトミー(ドラマ)
「Totes McGoats!」(完全にそうだよ!)というフレーズが、キャラクターたちが意見を共有したり、同意したりするときに使われます。
4. ブレイキング・バッド(ドラマ)
「Totes amazeballs!」(完全に素晴らしい!)というフレーズが、主人公たちが驚いたり、感動したりするときに使われます。
5. ザ・オフィス(ドラマ)
「Totes McGotes!」(完全にそうだよ!)というフレーズが、キャラクターたちが意見を共有したり、同意したりするときに使われます。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Totes”は、”totally”をさらに短く、そしてよりインフォーマルにしたスラングです。単に”completely”や”absolutely”と言えば済むところを、なぜネイティブはわざわざ”totes”を使うのでしょうか?それは、この言葉が持つある種の親しみやすさ、仲間内での気軽なノリを表現したいからです。例えば、友人と”Let’s grab some grub later?”(後で何か食べに行かない?)と誘われた時に、”Totes!”と返せば、単なる同意以上の、積極的な賛同、”I’m so down!”(超乗り気!)というニュアンスが伝わります。
“Totally”よりもさらにくだけた印象を与えるため、ビジネスシーンやフォーマルな場では避けるべきでしょう。しかし、友人とのチャットやSNSの投稿などでは、その短さと親しみやすさから頻繁に使われます。同じような意味合いで使われるスラングとしては、”perf”(perfectの略)や”amazeballs”(amazingとballsを組み合わせたもの)などがありますが、”totes”はより一般的で、幅広いシチュエーションで使いやすいのが特徴です。相手との距離感を縮めたい時、ちょっとしたユーモアを加えたい時に、”totes”はぴったりの表現なのです。
このスラングの面白いところは、その響きが持つ可愛らしさ、軽快さにもあります。真面目な話題を”totes”を使って表現すると、どこかユーモラスな響きになり、場を和ませる効果も期待できます。ただし、使いすぎると”basic”(ありふれた、普通)だと思われてしまう可能性もあるので、TPOをわきまえて使うのが賢明です。スラングは生き物のように変化していくもの。今後、”totes”がどのような進化を遂げるのか、編集部としても注目していきたいところです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント