スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一説には、”thot” は “That Hoe Over There” の頭文字を取ったもので、軽薄な女性を指すスラングとして使われるようになったとされています。また、別の説では、”thot” は “thirsty hoe” という言葉から来ており、性的に開放的な女性を指すスラングとして使われるようになったとされています。ただし、正確な語源は明確ではありません。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画『The Hangover』(ハングオーバー)- 主人公たちがラスベガスで遊ぶ中、彼らが出会った女性たちを「thots」と呼び、一夜限りの関係を持つシーンがあります。
2. ドラマ『Insecure』(インセキュア)- 主人公の友人たちが、男性とのセックスに対してオープンに話し合うシーンで、「thot」という言葉が使われます。
3. 映画『Straight Outta Compton』(ストレイト・アウタ・コンプトン)- ヒップホップグループのメンバーたちが、自分たちが出会った女性たちを「thots」と呼び、彼女たちとの関係を歌詞にしているシーンがあります。
4. ドラマ『Empire』(エンパイア 成功の代償)- 主人公の息子が、自分のセックスパートナーを「thot」と呼び、彼女との関係を友人たちに自慢するシーンがあります。
5. 映画『Spring Breakers』(スプリング・ブレイカーズ)- 主人公たちが、春休み中に出会った女性たちを「thots」と呼び、一緒にパーティーをするシーンがあります。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Thot”という言葉は、単に性的に開放的な女性を指す以上の意味合いを含んでいます。表面的な定義は「That Hoe Over There」の略とされることもありますが、その背後には、女性をステレオタイプ化し、性的な対象として扱う社会的な視線が潜んでいます。ネイティブスピーカーがこの言葉を使うとき、それは単なる記述ではなく、非難や軽蔑、あるいは一種の「boys will be boys」的な免罪符を含んだ侮辱として機能することが少なくありません。この言葉を使う側には、しばしば女性を所有物のように扱う、根深いミソジニーが存在すると言えるでしょう。
類語として”slut”や”hoe”が挙げられますが、”thot”にはSNS時代特有のニュアンスがあります。例えば、Instagramで露出度の高い写真を頻繁にアップする女性に対して、特に用いられる傾向があります。”Basic”な女性を揶揄するのとは異なり、”thot”はより直接的に性的な行動やイメージに基づいた評価を下す言葉です。また、類似の言葉である”simps”(女性に媚びへつらう男性を指すスラング)とは対照的に、”thot”は女性に対する一方的なレッテル貼りに近いと言えます。ただし、近年では、一部の女性がこの言葉を自虐的に、あるいは一種の反骨精神として使用するケースも見られます。それは、社会からの抑圧に対する抵抗の表れ、もしくは”shade”(陰口、当てこすり)をものともしない強さの象徴かもしれません。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓vomit draft – ざっくりと書かれた初稿
Crime doesn’t pay.:「犯罪は報われない」という意味です。
海外旅行で役立つ!ガイドツアーを予約する時に使える英語フレーズ集













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント