スラングの由来、語源、成り立ち
kickin’ itの由来や語源については諸説あります。一説には、元々はアフリカ系アメリカ人の間で使われていた言葉で、友人や家族と一緒に時間を過ごすことを表していたとされています。また、別の説では、”kickin’ it”は”kick back”というフレーズから派生したとされています。”kick back”は、くつろいで過ごすことや、リラックスすることを表すスラングであり、”kickin’ it”も同様の意味合いを持っているとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. ドラマ「Friends」
「Friends」は、6人の友人たちがニューヨークで暮らす様子を描いたドラマです。彼らは一緒に食事をしたり、カフェでくつろいだり、部屋で過ごしたりするシーンで、”kickin’ it”という表現が使われます。
例:「Hey, let’s just stay in tonight and kick it.」(「今夜は家にいて、ゆっくり過ごそうよ。」)
2. 映画「The Hangover」
「The Hangover」は、ラスベガスで起こった大騒動を描いたコメディ映画です。主人公たちは、ホテルの部屋でくつろいだり、バーで飲んだりするシーンで、”kickin’ it”という表現が使われます。
例:「We’re just kickin’ it, man.」(「ただのんびりしてるだけだよ。」)
3. ドラマ「Gossip Girl」
「Gossip Girl」は、ニューヨークの上流階級の若者たちの生活を描いたドラマです。彼らは、パーティーで踊ったり、カフェで話したりするシーンで、”kickin’ it”という表現が使われます。
例:「Let’s just kick it here for a while.」(「ここでしばらくのんびりしよう。」)
コメント