mocktail – アルコールの入っていないカクテル

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、”mock”という言葉が”模擬的な”や”まがい物の”という意味を持つことから、アルコールが入っていないカクテルが”mocktail”と呼ばれるようになったとされています。また、別の説では、”mock”が”からかう”や”ふざける”という意味を持つことから、アルコールが入っていないカクテルが”mocktail”と呼ばれるようになったとされています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m not really in the mood to drink tonight, so I think I’ll just order a mocktail instead. (今夜はあまり飲みたくないので、モクテールを注文しようと思います。)
2. My friend doesn’t drink alcohol, so we always make sure to find a place that serves good mocktails. (私の友達はアルコールを飲まないので、良いモクテールを提供している場所を探すようにしています。)
3. The bartender made me a delicious mocktail with fresh fruit and a splash of soda. (バーテンダーが新鮮なフルーツとスプラッシュのソーダで美味しいモクテールを作ってくれました。)
4. I love trying new mocktail recipes at home and experimenting with different flavors. (家で新しいモクテールのレシピを試して、異なる味を試すのが好きです。)
5. The mocktail menu at this restaurant is amazing – they have so many creative and unique options to choose from. (このレストランのモクテールメニューは素晴らしいです – 選ぶことができる創造的でユニークなオプションがたくさんあります。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画『ノンストップ』
主人公が飛行機内でアルコールを飲むことができないため、乗務員が彼にノンアルコールのモクテルを提供するシーンがあります。

2. ドラマ『フレンズ』
キャラクターの1人であるモニカが、自分のレストランでノンアルコールのカクテルを提供する場面があります。彼女は、アルコールを飲まない人たちのために、美味しいモクテルを作るのが得意です。

3. 映画『キングスマン』
主人公が、ノンアルコールのマティーニを注文するシーンがあります。彼は、アルコールを飲まないことが理由で、このカクテルを選んだようです。

4. ドラマ『セックス・アンド・ザ・シティ』
キャリーが、ノンアルコールのカクテルを注文するシーンがあります。彼女は、妊娠中であるため、アルコールを飲むことができません。

5. 映画『グランド・ブダペスト・ホテル』
主人公が、ノンアルコールのカクテルを注文するシーンがあります。彼は、アルコールを飲まないことが理由で、このカクテルを選んだようです。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました