スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一説には、”piker”は、19世紀後半にアメリカで使用された”pike”という言葉に由来すると言われています。”Pike”は、道路の有料区間を指す言葉で、その料金を払わずに逃げる人々がいたため、「だらしない人」という意味で使用されるようになったとされています。別の説によると、”piker”は、賭け事で小さな金額しか賭けない人を指す言葉で、それが「だらしない人」という意味に転じたとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. ドラマ「Friends」 – ジョーイが仕事をサボっているときに、フィービーが「You’re such a piker」と言う。
2. 映画「The Hangover」 – アランがホテルの部屋を散らかしているときに、スチュが「You’re such a piker」と言う。
3. ドラマ「Breaking Bad」 – ジェシーがドラッグの取引をサボっているときに、ウォルターが「You’re such a piker」と言う。
4. 映画「The Wolf of Wall Street」 – ジョーダンが仕事を怠っているときに、ドン・アズーロが「You’re such a piker」と言う。
5. ドラマ「Mad Men」 – ピートが会社の仕事を怠っているときに、ロジャーが「You’re such a piker」と言う。
コメント