studs – スタッド

スラングの由来、語源、成り立ち

スタッドという英語スラングの由来や語源については、諸説あります。一説には、馬の靴のような形をしたピアスがスタッドと呼ばれるようになったと言われています。また、スポーツの選手たちが耳に付けるピアスが、彼らを「スター」のように見せることから、スタッドと呼ばれるようになったという説もあります。しかし、確固たる語源は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I love wearing my studded leather jacket to concerts. (私はコンサートにスタッドのついたレザージャケットを着るのが好きです。)
2. Those studded boots make a bold fashion statement. (あのスタッドのついたブーツは大胆なファッションステートメントです。)
3. She accessorized her outfit with studded earrings. (彼女はスタッドのついたイヤリングでアクセサリーを添えました。)
4. The punk rock band’s stage costumes were covered in studs. (パンクロックバンドのステージ衣装はスタッドで覆われていました。)
5. The studded collar on the dog’s leash added some edge to his look. (犬のリードのスタッドのついた首輪は、彼のルックにエッジを加えました。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「Gossip Girl」
主人公の一人であるブレアが、パーティーに参加するために身につけたスタッドの付いたハイヒールを、カメラがアップで映し出すシーンがある。

2. 映画「トランスフォーマー」
主人公の少年サムが、エイリアンロボットのオプティマスプライムから譲り受けたスタッドの付いたレザージャケットを着用して、戦闘に参加するシーンがある。

3. ドラマ「Sex and the City」
主人公の一人であるキャリーが、デートに着用するためにスタッドの付いたハイヒールを選ぶシーンがある。

4. 映画「ゴーストバスターズ」
主人公たちが、幽霊退治に使用するスタッドの付いたプロトンパックを背負って戦うシーンがある。

5. ドラマ「Empire」
主人公の一人であるクッキーが、自身が経営する音楽レーベルのパーティーに出席するために、スタッドの付いたレザージャケットを着用するシーンがある。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“Studs”、日本語で言うところの「スタッズ」は、ファッションアイテムの装飾として一般的ですが、その背後には単なる飾り以上の意味合いが潜んでいます。例えば、コンサートでスタッズ付きのレザージャケットを着ている人を見かけると、その人の「反骨精神」や「個性の主張」が伝わってきます。これは、単に「おしゃれ」というだけでなく、一種のメッセージなのです。特にパンクロックやゴシック系のファッションでは、”studs”は欠かせない要素であり、一種の “street cred” (ストリートでの信頼) を示すシンボルとも言えるでしょう。
一方で、上品な装いにさりげなくスタッズがあしらわれている場合、それは “boujee” (高級志向) な雰囲気を醸し出すことがあります。例えば、高級ブランドのバッグに小さなスタッズが並んでいると、洗練された “swag” (センス) を感じさせます。ただし、スタッズの使いすぎは “tacky” (悪趣味) になりかねないので注意が必要です。ネイティブは、スタッズの量や配置によって、その人のセンスや個性を判断しているのです。

さらに、”studs” は比喩的に「魅力的な人」を指すこともあります。特に男性に対して使われることが多く、「彼は真の “stud” だ」と言えば、それは彼の魅力、自信、そしてカリスマ性を認めていることになります。この場合、外見だけでなく内面の魅力も含まれることが多いでしょう。ただし、このスラングはやや古風なニュアンスも持っているので、使う場面には注意が必要です。要するに、”studs” はファッションアイテムから人物評まで、幅広く使われるスラングなのです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓
▼この記事を読んだ人には以下の記事も人気です😎

undies – 下着
A full purse makes the mouth open:財布が満たされると、口が開く。
洋画の名台詞”Life moves pretty fast. If you don’t stop and look around once in a while, you could miss it.” – Ferris Bueller’s Day Off

コメント

タイトルとURLをコピーしました