mansplain – 男性が女性に対して、優越感をもって自分の考えを説明すること

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あり。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. He always mansplains to his female coworkers, assuming they don’t understand the project.
彼はいつも女性の同僚に対してマンスプレインし、プロジェクトを理解していないと思っています。

2. I hate it when my boyfriend mansplains politics to me, as if I haven’t been following the news.
私の彼氏が政治についてマンスプレインするのは嫌いです。まるで私がニュースを追っていないかのようです。

3. The professor mansplained the topic to the female student, even though she had already done extensive research on it.
教授は女性の学生にトピックをマンスプレインしましたが、彼女はすでに広範な研究をしていました。

4. He mansplained how to change a tire to his female friend, even though she had changed many tires before.
彼は女性の友達にタイヤを交換する方法をマンスプレインしましたが、彼女は以前に何度もタイヤを交換していました。

5. The CEO constantly mansplains business strategies to his female executives, even though they are more experienced than him.
CEOは常に女性の幹部にビジネス戦略をマンスプレインしていますが、彼女たちは彼よりも経験豊富です。

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「ビッグ・リトル・ライズ」
シーン:男性キャラクターが女性キャラクターに対して、子育てや家事について自分の意見を押し付ける場面で「あなたはこうした方がいい」と優越感を持って説明する。

2. 映画「ワンダーウーマン」
シーン:主人公である女性スーパーヒーローに対して、男性キャラクターが自分の知識や技術を説明し、女性が理解できないと思っている場面で「こういうことだよ」と教える。

3. ドラマ「マスターオブノーン」
シーン:男性キャラクターが女性キャラクターに対して、自分の専門分野について説明し、女性が理解できないと思っている場面で「これは簡単なことだよ」と優越感を持って説明する。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました