swank – 上品でスタイリッシュな

スラングの由来、語源、成り立ち

swankの由来や語源については諸説あります。一つの説としては、スコットランド語で「豪華な」という意味の「swank」が元となっているとされています。また、19世紀にアメリカで流行したスラングの一つである「swank」は、「自慢する」という意味で使われていたとも言われています。しかし、正確な由来や語源ははっきりとしていません。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. She always dresses so swank, even for casual occasions.
彼女はいつも上品でスタイリッシュな服装をしています、カジュアルな場合でも。

2. That new restaurant downtown is really swank, with its fancy decor and gourmet menu.
ダウンタウンの新しいレストランは、高級な装飾とグルメメニューで本当に上品です。

3. I love the swank vibe of this hotel, it makes me feel like a celebrity.
このホテルの上品な雰囲気が大好きで、セレブのような気分になります。

4. His swank car turns heads wherever he goes.
彼の上品な車は、彼が行く場所で注目を集めます。

5. The party was swank, with champagne flowing and everyone dressed to the nines.
パーティーは上品で、シャンパンが流れ、誰もが最高の服装をしていました。

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 「マダム・セクレタリー」 – ワシントンD.C.の政治家たちが集うパーティーで、主人公のセクレタリーが着用するドレスがswankだと評判になる。
2. 「マッドメン」 – 1960年代の広告代理店で、主人公たちが出席する高級なパーティーで、彼らが身に着けるスーツやドレスがswankである。
3. 「オーシャンズ11」 – 主人公たちが計画するラスベガスのカジノ強盗の際、カジノ内の高級レストランでのシーンで、彼らが身に着けるタキシードやドレスがswankである。
4. 「デビルズ・プレイグラウンド」 – ロサンゼルスの高級クラブで、主人公が出演するライブショーのシーンで、彼女が着用する衣装がswankである。
5. 「キングスマン」 – 主人公たちが所属するスパイ組織が本部とする高級テーラーでのシーンで、彼らが身に着けるスーツがswankである。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました