スラングの由来、語源、成り立ち
「get a life」は、直訳すると「人生を手に入れろ」という意味です。このスラングは、1980年代にアメリカの若者たちの間で流行し、主に暇な時間を過ごす人や退屈な人、現実逃避する人を批判するために使われました。語源については諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. “The Breakfast Club” – ブレックファストクラブ
この映画では、高校生たちが土曜日の朝に学校で集められ、互いに関係性を築いていく様子が描かれています。主人公の一人、ジョン・ベンダーは、他の生徒たちから「get a life」と言われます。これは、彼が自分の人生に取り組むべきだという意味です。
2. “How I Met Your Mother” – ハウ・アイ・メット・ユア・マザー
このドラマでは、主人公のテッドが、彼の妻と出会うまでの物語が描かれています。シーズン1のエピソードで、テッドは友人のロビンに向かって「get a life」と言います。これは、彼女が自分自身に集中し、自分の人生を楽しむべきだという意味です。
3. “Friends” – フレンズ
このドラマは、6人の友人たちの生活を描いたものです。シーズン2のエピソードで、フィービーが仕事を辞めた後、彼女の姉妹たちが彼女に「get a life」と言います。これは、彼女が自分自身に集中し、自分の人生を楽しむべきだという意味です。
4. “The Simpsons” – ザ・シンプソンズ
このアニメは、シンプソン家の生活を描いたものです。シーズン2のエピソードで、主人公のホーマーが、彼の息子バートに「get a life」と言います。これは、バートが自分の人生に取り組むべきだという意味です。
コメント