EMT – 救急医療技術者 (Emergency Medical Technician)

スラングの由来、語源、成り立ち

EMTというスラングの由来や語源については、特に明確な説はありません。ただ、EMTはEmergency Medical Technicianの略語であり、アメリカ合衆国では救急医療に従事する人々を指す一般的な用語となっています。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. As an EMT, I’m trained to handle any emergency medical situation that comes my way. (私は救急医療技術者として、どんな緊急医療状況にも対応できるように訓練されています。)
2. The EMTs arrived on the scene within minutes of the 911 call. (救急医療技術者たちは911の通報から数分以内に現場に到着した。)
3. Being an EMT requires a lot of physical and mental stamina. (救急医療技術者であることには、多くの身体的・精神的なスタミナが必要です。)
4. The EMTs worked quickly and efficiently to stabilize the patient before transporting them to the hospital. (救急医療技術者たちは、患者を病院に搬送する前に迅速かつ効率的に安定させるために働きました。)
5. After completing the necessary training and certification, she became a licensed EMT. (必要な訓練と認定を終えた後、彼女はライセンスを持つ救急医療技術者となりました。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. 「グレイズ・アナトミー」(Grey’s Anatomy)
 シーン:緊急搬送された患者を救急車から降ろす場面で、EMTが医師たちに状況を説明する。

2. 「9-1-1」(911)
 シーン:救急車が現場に到着し、EMTが患者の状態を評価しながら、治療を開始する。

3. 「シカゴ・ファイア」(Chicago Fire)
 シーン:火災現場で負傷した人々を救急車で搬送する際、EMTが緊急処置を行う。

4. 「ER緊急救命室」(ER)
 シーン:救急車が到着し、EMTが医師たちに患者の状態を説明する。

5. 「ブルーブラッド 〜NYPD家族の絆〜」(Blue Bloods)
 シーン:犯罪現場で負傷した人々を救急車で搬送する際、EMTが緊急処置を行う。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました