BP – 血圧 (Blood Pressure)

由来、語源、成り立ち

BP – 血圧 (Blood Pressure) という英語スラングの由来は、医療現場で血圧を測定する際に使用される血圧計の略語であるとされています。具体的な語源については特に諸説ありません。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. My boss is always stressed out, his BP must be through the roof. (私の上司はいつもストレスを感じているので、彼の血圧は屋根を突き抜けているに違いありません。)
2. I need to watch my diet and exercise more, my BP has been creeping up lately. (私は食事に気をつけて、もっと運動をする必要があります。最近、私の血圧が上がってきています。)
3. The doctor prescribed medication to help lower my BP. (医師は私の血圧を下げるために薬を処方しました。)
4. High BP can lead to serious health problems if left untreated. (高血圧は放置すると深刻な健康問題につながることがあります。)
5. I always get nervous before a doctor’s appointment because I’m afraid my BP will be too high. (私はいつも医者の予約の前に緊張します。私の血圧が高すぎると心配なのです。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際に使われた映画やドラマのシーン

このスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
次のようなシーンでこのスラングは使われたことがあるようです。

1. ドラマ『医龍』
BPが何度も測定され、患者の病状を判断するシーンが多数登場します。特に、手術直前の患者のBPが上昇するシーンでは、緊迫感が漂います。

2. 映画『アイアンマン3』
主人公トニー・スタークが心臓の状態を確認するために、自分でBPを測定するシーンがあります。彼の健康状態がストーリーに大きく関わっているため、このシーンは重要な意味を持っています。

3. 小説『百年の孤独』
主人公の一人、アウレリアーノ・ブエンディアが高血圧に苦しむ描写があります。彼のBPが上昇すると、彼の健康状態が悪化することが示唆されています。

4. ドラマ『グレイズ・アナトミー』
医師たちが患者のBPを測定し、手術の可否を決定する場面が多数登場します。また、手術中にBPが急上昇するシーンもあり、手術の成功や失敗に大きく影響します。

5. 映画『シックス・センス』
主人公コールが、幽霊に取り憑かれた少女のBPを測定するシーンがあります。彼女の健康状態が心配される中、彼女の家族と一緒に病院に行くシーンで使用されています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました