由来、語源、成り立ち
「Circle back」は、元々はアメリカ合衆国のビジネス業界で使われていた言葉で、会議や商談などで再度話し合うことを意味しています。語源や由来については諸説ありますが、一般的には、会議や商談の場で参加者が円形に座ることが多いことから、「円を描くように話し合いを進める」という意味で使われるようになったとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際に使われた映画やドラマのシーン
このスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
次のようなシーンでこのスラングは使われたことがあるようです。
1. ドラマ「スキャンダル 託された秘密」
主人公のオリヴィアが、クライアントとの会話で「Circle back」と言い、後で再度話し合うことを提案するシーンがある。このドラマでは、政治や社会問題を扱っており、オリヴィアがクライアントとの話し合いで「Circle back」を使うことで、問題解決に向けた戦略的なアプローチを取っていることが伝わる。
2. 小説「ハリー・ポッターと賢者の石」
ハリーがホグワーツ魔法魔術学校で、友達のロンとハーマイオニーと一緒に魔法の授業を受けているシーンで、「Circle back」と言って、授業の内容を再確認する場面がある。この小説では、魔法の世界での学び方やコミュニケーションの重要性が描かれており、ハリーたちが「Circle back」を使って、授業内容を理解し、学びを深めていく様子が描かれている。
3. 映画「ザ・ウォール」
アメリカ軍の兵士2人が、イラク戦争中に敵の待ち伏せに遭い、壁の後ろに隠れている敵を追い詰めるシーンで、「Circle back」と言いながら、敵を追い詰める作戦を立てる場面がある。この映画では、戦争中の緊張感や戦略的な判断力が描かれており、兵士たちが「Circle back」を使って、敵を追い詰める様子が表現されている。
コメント