裁判スラング Wanted: 捜査対象者

Wanted: 捜査対象者

スラングの起源、由来。語源や成り立ち

「捜査対象者」の英語スラングについては、諸説あります。一つの説によると、アメリカの警察やFBIが犯罪者を追跡する際に、捜査対象者の写真や情報を掲載した「Wanted」ポスターを作成していたことから、この言葉が生まれたとされています。また、別の説によると、西部劇などで、犯罪者を追う際に「Wanted Dead or Alive(生かしてでも、死んでも)」という表現が使われていたことから、この言葉が派生したとされています。しかし、明確な起源や語源は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. The police are on the lookout for a suspect in the robbery case. (警察は強盗事件の容疑者を捜索中です。)
2. The FBI has identified the target of their investigation as a wanted fugitive. (FBIは捜査対象者を逃亡中の犯罪者と特定しました。)
3. The private investigator was hired to track down the person of interest in the corporate espionage case. (私立探偵は企業スパイ事件の関係者を追跡するために雇われました。)
4. The authorities are searching for the individual who was caught on camera vandalizing the public property. (当局は公共物を破壊したとカメラに映っていた個人を捜しています。)
5. The suspect in the hit-and-run accident is still at large and the police are urging anyone with information to come forward. (ひき逃げ事件の容疑者はまだ逃走中で、警察は情報を持っている人は出てくるように呼びかけています。)

聞く👂裁判 今だけ無料

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「CSI: NY」
捜査対象者という言葉は、このドラマでよく使われます。主人公たちは、犯罪現場で証拠を集め、捜査対象者を特定し、犯罪を解決するために必死に働きます。

2. 映画「シンドラーのリスト」
この映画では、捜査対象者という言葉は使われませんが、ナチス・ドイツの迫害を逃れるために、多くのユダヤ人が隠れる必要がありました。主人公のオスカー・シンドラーは、彼らを救うために、彼らを捜査対象者から守ります。

3. ドラマ「24」
このドラマでは、捜査対象者という言葉はよく使われます。主人公のジャック・バウアーは、テロリストを追跡し、捜査対象者を特定するために、時間と戦いながら働きます。

4. 映画「ミッション:インポッシブル」シリーズ
この映画シリーズでは、捜査対象者という言葉は使われませんが、主人公のイーサン・ハントは、世界中を旅して、悪役を追跡し、彼らを捜査対象者から逃がすために、スパイ技術を駆使します。

5. ドラマ「ホワイトカラー」
このドラマでは、捜査対象者という言葉はよく使われます。主人公のニール・キャフリーは、元詐欺師であり、FBIの捜査対象者であったが、FBIと協力して、他の捜査対象者を特定し、犯罪を解決するために働きます。

【意外…】アホみたいに売れてる英語教材🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました