Eye witness: 目撃者
スラングの起源、由来。語源や成り立ち
Eye witnessという英語スラングの起源や語源については、諸説あります。一説には、”eye”は目、”witness”は証人を意味する言葉で、直訳すると「目の証人」となります。この表現は、事件や事故などの現場に居合わせた人が、自分の目で見た出来事を証言することを表す言葉として使われるようになったとされています。また、別の説では、”eye witness”は古英語で「目撃する」という意味の言葉から派生したとされています。しかし、正確な起源や語源については不明な点が多く、諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. “Eye witness”は、犯罪現場で目撃者として重要な役割を果たす人々を描いたドラマです。主人公が目撃した殺人事件を追跡し、真相を解明するために奮闘する様子が描かれています。
2. 映画「Eye witness」は、スパイ映画の要素を含んだサスペンス作品です。主人公が偶然目撃した国家機密を巡る陰謀に巻き込まれ、命を狙われる様子が描かれています。
3. 「Eye witness」は、自然災害や事故現場での目撃者の証言を通じて、事件の真相を明らかにするドキュメンタリー番組です。被災者や救助隊員の証言を通じて、事件の全貌が明らかにされます。
4. 「Eye witness」は、超常現象や未解決事件を扱ったミステリードラマです。主人公が目撃した超常現象や不可解な事件を追跡し、真相を解明する様子が描かれています。
5. 「Eye witness」は、戦争や紛争地帯での目撃者の証言を通じて、現実の悲惨さを描いたドキュメンタリー作品です。被害者や目撃者の証言を通じて、戦争や紛争の現実が浮き彫りにされます。
コメント