裁判スラング Misdemeanor: 軽犯罪

Misdemeanor: 軽犯罪

スラングの起源、由来。語源や成り立ち

諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. He was charged with a misdemeanor for stealing a candy bar from the convenience store. (彼はコンビニからキャンディバーを盗んだことで軽犯罪で起訴された。)
2. The police officer let him off with a warning for his misdemeanor of jaywalking. (警察官は彼の横断歩道を渡る軽犯罪について警告を与えただけで済ませた。)
3. She was convicted of a misdemeanor for driving under the influence of alcohol. (彼女はアルコールによる運転中の軽犯罪で有罪判決を受けた。)
4. The school principal suspended the student for his misdemeanor of cheating on the exam. (校長は試験での不正行為の軽犯罪について生徒を停学処分にした。)
5. The judge sentenced him to community service for his misdemeanor of disorderly conduct in public. (裁判官は公共の場での乱暴な行為の軽犯罪について彼に地域奉仕活動を命じた。)

聞く👂裁判 今だけ無料

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. “Law & Order: Special Victims Unit”(ドラマ)- 警察官が被害者の証言を聞いた後、被疑者が軽犯罪で逮捕されるシーンがあります。

2. “The Good Wife”(ドラマ)- 主人公の弁護士が、クライアントが犯した軽犯罪について裁判を行うシーンがあります。

3. “Orange is the New Black”(ドラマ)- 主人公が、軽犯罪で刑務所に入るシーンがあります。

4. “Better Call Saul”(ドラマ)- 主人公の弁護士が、軽犯罪のクライアントを弁護するシーンがあります。

5. “The Wire”(ドラマ)- 警察官が、軽犯罪の犯罪者を逮捕するシーンがあります。

【意外…】アホみたいに売れてる英語教材🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました