意味
英語のことわざである
”On the horns of a dilemma.”
▷▷▷
二者択一の難しい選択を迫られている状況。
解説
「On the horns of a dilemma.」ということわざは、「ジレンマの角に立たされる」という意味を表します。つまり、二つの選択肢のどちらを選んでも問題が生じる状況に陥ってしまったときに使われます。このことわざは、古代ギリシャの神話に登場する牡牛の角に由来しています。牡牛の角に挟まれた人は、どちらに進んでも角に刺されるため、進むことができずに立ち往生してしまうという状況に陥ります。
英語のことわざもっと詳しく
起源や背景(由来、成り立ち)
On the horns of a dilemma.ということわざの起源については諸説あります。一つの説によると、古代ギリシャの神話に登場する牡牛の角に捕まった人間が、二つの選択肢の間で苦悩する様子から来ているとされています。また、中世ヨーロッパで行われた闘牛の様子から来ているという説もあります。どちらにせよ、二つの選択肢の間で悩む苦しい状況を表す言葉として広く使われています。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…N/A
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント