A spoonful of sugar helps the medicine go down.:「砂糖の一匙で薬を飲みやすくすることができる」という意味のことわざです。

意味

英語のことわざである
”A spoonful of sugar helps the medicine go down.”
▷▷▷
「砂糖の一匙で薬を飲みやすくすることができる」という意味のことわざです。

解説

「A spoonful of sugar helps the medicine go down.」ということわざは、薬を飲むときに砂糖を加えると、薬の味が和らぎ、飲みやすくなるという意味です。このことわざは、何か嫌なことをするときに、少しでも楽にするために、何か良いことを加えることが大切だという教訓を示しています。例えば、勉強が苦手な人は、好きな音楽を聴きながら勉強することで、勉強が楽しくなるかもしれません。
英語のことわざもっと詳しく

起源や背景(由来、成り立ち)

「A spoonful of sugar helps the medicine go down.」ということわざは、映画『メリー・ポピンズ』の主題歌にもなっている言葉です。この言葉は、子どもたちに嫌がられる薬を飲ませるために、砂糖を加えることで飲みやすくするという意味があります。この言葉の起源については諸説あり、一説には古代ギリシャの医師ヒポクラテスが、苦い薬を飲む際には蜂蜜を加えることを勧めたことが由来とされています。また、17世紀のイギリスの医師ロバート・ボイルが、同様の言葉を残しているという説もあります。しかし、正確な起源は不明です。

その手があったか!英語学習のベストセラー

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I know you don’t like going to the dentist, but just remember that a spoonful of sugar helps the medicine go down.”(「歯医者に行くのは嫌だと思うけど、薬を飲む時に砂糖を少し入れると飲みやすくなるよ」と覚えておいてね。)

2. “I don’t really like the taste of this cough syrup, but I’ll take it anyway because a spoonful of sugar helps the medicine go down.”(「この咳止めシロップの味はあまり好きじゃないけど、薬を飲む時に砂糖を少し入れると飲みやすくなるから、とりあえず飲むよ」と言いながら薬を飲む。)

直輸入ワイン 1本〇〇〇円

もっといいの出てるやん…

N/A

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました