Lunchbox – ランチボックス

スラングの由来、語源、成り立ち

ランチボックスという英語スラングの由来や語源については諸説あります。一つの説としては、アメリカ合衆国の労働者が持ち歩く昼食を入れる箱(lunch box)が、そのままスラングとして使われるようになったというものがあります。また、音楽の世界では、ミュージシャンがステージで使用する楽器や機材を入れる箱を指してランチボックスと呼ぶことがあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I always pack my lunch in a lunchbox to save money and eat healthier. (私はいつもランチボックスにお弁当を詰めて、節約して健康的に食べています。)
2. My son loves to bring his favorite superhero lunchbox to school every day. (息子は毎日学校にお気に入りのスーパーヒーローのランチボックスを持って行くのが大好きです。)
3. I accidentally left my lunchbox on the train this morning and now I have nothing to eat. (今朝、ランチボックスを電車に置き忘れてしまい、今は何も食べるものがありません。)
4. My coworker always brings a fancy bento box for lunch while I just have a plain old lunchbox. (私の同僚はいつもおしゃれな弁当箱を持ってきているのに、私はただのシンプルなランチボックスしか持っていません。)
5. I love the convenience of having a lunchbox with separate compartments for different foods. (私は、異なる食べ物用の別々の仕切りがあるランチボックスの便利さが大好きです。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画『ランチボックス』- インドのムンバイで暮らす主婦が、誤って配達されたランチボックスを届けることから、男性との交流が始まり、彼女の人生が変化していく物語。
2. ドラマ『ランチのアッコちゃん』- 会社員の女性が、毎日お弁当を作りながら、周りの人々との交流や成長を描いたヒューマンドラマ。
3. 映画『ランチ・クイーン』- 食べることが大好きな女性が、ランチボックスを作りながら、自分の夢や人生を見つけていく物語。
4. ドラマ『ランチの女王』- ランチボックスを届ける配達員たちの仕事や、彼らが出会う人々とのドラマチックな交流を描いた作品。
5. 映画『ランチ・バッグ』- 息子を亡くした母親が、彼の遺品であるランチボックスを持ち歩きながら、彼との思い出や感情を振り返る物語。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

Lunchboxの多面的な意味とアメリカ文化

Lunchboxという言葉は、直訳すれば「弁当箱」ですが、アメリカ英語のスラングとしては、文字通りの意味を超えた様々なニュアンスで使用されます。最も一般的なのは、日本でもおなじみの弁当箱そのものを指す用法です。しかし、比喩的な意味合いで使用されることも少なくありません。

例えば、ある人が非常に保守的で、型にはまった考え方しかできない場合、「彼はまるでランチボックスだ」と表現することがあります。これは、ランチボックスが既定の形に食べ物を詰め込むというイメージから連想されたものです。また、音楽業界では、ミュージシャンが機材を運搬するケースを指すこともあります。さらに、アメリカの労働者階級の象徴として、ランチボックスが語られることもあります。彼らが毎日、質素な弁当をランチボックスに詰めて仕事に向かう姿は、勤勉さや実直さを表すものとして捉えられています。

このように、Lunchboxは単なる弁当箱という枠を超え、文化的な背景や人々の価値観を反映したスラングとして、アメリカ社会に根付いています。関連語としては、同じく食べ物を持ち運ぶ容器である「Thermos(魔法瓶)」、職場での昼食時間を意味する「Lunch break」、そして、手作り弁当を指す「Homemade lunch」などが挙げられます。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました