英語スラング「waa」の意味と解説
基本的な意味
「waa」は、泣いている音を表現するジョーク用語です。このスラングは、過剰に愚痴を言ったり感情的になっている人をからかうために使われることが多いです。
使い方と背景
「waa」は、友人が不満を述べるメッセージを送った際に、その反応として使われることが一般的です。例えば、友人が「スターバックスの行列が長すぎて、キャリブーに行かなきゃいけない」と言った場合、「waa!」と返すことで、その不満を軽くあしらうことができます。
「waa」の使用例
- I’m so upset that our McDonald’s already ran out of McRibs! Waa! — (マクドナルドがもうマックリブを売り切れたなんて、私はとても残念だ! Waa!)
- The line at Starbucks is so long, I have to go to freakin’ Caribou! Waa! — (スターバックスの行列が長すぎて、キャリブーに行かなきゃいけない! Waa!)
- Waa! I can’t believe my favorite show got canceled! — (Waa! 私のお気に入りの番組がキャンセルされたなんて信じられない!)
使い分けと注意点
「waa」はあくまでジョークとして使われるため、相手の感情を無視するような場面では避けるべきです。特に、相手が本当に困っているときに使うと、逆効果になることがありますので注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「waa」は、泣いている音を模したジョーク用語で、過剰に不満を言う人をからかうために使われます。友人との軽い会話で使うと、場を和ませることができるでしょう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「waa」は、確かに泣き声を模倣したスラングですが、その背景には、共感と茶化しが入り混じった複雑な感情があります。誰かがちょっとしたことで不満を漏らした時、真剣に受け止めるほどではないけれど、完全無視もしたくない。そんな時に「waa」と返すことで、「はいはい、大変でしたね(棒)」というニュアンスを伝えるのです。これは、日本語の「はいはい」に近いかもしれません。特に、ミレニアル世代以降の若者は、深刻ぶるのを嫌う傾向があり、あえて軽く受け流すことで、場を和ませようとします。
類似のスラングに「cry me a river」がありますが、こちらはもっと皮肉っぽく、相手の同情を全く買わないニュアンスです。一方、「waa」は、ある程度親しい間柄で使うのが適切でしょう。たとえば、友人が「Netflix and chill」の予定がキャンセルになったと嘆いたとします。「waa」と返すのは、共感しつつも、ちょっとからかっている感じ。「salty」になっている友人を、優しく「shade」するようなイメージでしょうか。また、「basic」な不満、例えば「私のWi-Fiが遅い!」みたいなことに対して使うと効果的です。ただし、相手が本当に落ち込んでいる時に使うと「savage」だと思われる可能性があるので、TPOには注意が必要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント