英語スラング「iwty」の意味と解説
基本的な意味
「iwty」は「I would tickle you」の略で、直訳すると「私はあなたをくすぐりたい」という意味になります。このスラングは、主にオンラインやテキストメッセージで使用され、軽いフリートークや親しい関係の相手に対して使われることが多いです。
使い方と背景
「iwty」は、フリートークの一環として使われることが多く、特にカジュアルな会話で用いられます。しかし、使う相手との関係性によっては、不適切に受け取られることもあるため注意が必要です。相手があなたに対してどのように感じているかが不明な場合、このスラングは避けるべきです。
「iwty」の使用例
- IWTY if you were here right now! — (今ここにいたら、私はあなたをくすぐりたい!)
- IWTY may lead to a tickle fight. — (私はあなたをくすぐりたい、それはくすぐり合いに繋がるかもしれない。)
使い分けと注意点
「iwty」を使う際は、相手との関係性や文脈に十分配慮することが重要です。あまりにも軽いノリで使うと、相手に不快感を与える可能性があります。特に、あまり親しくない相手には避けた方が無難です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「iwty」は、カジュアルな会話で使われるスラングですが、使い方には注意が必要です。相手との関係性を考え、適切な文脈で使用するよう心掛けましょう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「iwty」…一見するとただの可愛いおふざけに見えるかもしれません。しかし、このスラングが持つ本当の魅力は、その「ちょっとした挑発」に隠されています。ただ「I want to tickle you」と言うよりも、グッと距離が縮まるような、そんな魔法がこの略語には込められているのです。想像してみてください。退屈なチャットの最中に、相手から「iwty」と送られてきたら…思わずクスッとしてしまいますよね? 軽いジャブのような、そんなニュアンスこそが、このスラングが愛される理由でしょう。
もちろん、使う相手は選ぶ必要があります。「sus(怪しい)」な相手にいきなり「iwty」なんて送ったら、即「red flag(危険信号)」認定されてもおかしくありません。親しい友人や、ある程度「vibe(雰囲気)」が通じ合っている相手に使うのがベターです。似たような表現として「I wanna tease you」というのもありますが、こちらはもっと「flirty(色っぽい)」なニュアンスが強くなります。「iwty」は、あくまでも無邪気なくすぐりたさ、ちょっかいを出したい気持ちを表す、ライトな表現なのです。だからこそ、使うタイミングを見極めれば、二人の関係をより「lit(最高)」なものにしてくれるかもしれません。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント